11. marts 2004
Mel Gibsons Jesus-film har antisemitiske træk, mener formanden for Det Mosaiske Trossamfund. Sognepræst Poul Joachim Stender afviser kritikken
Striden om Jesu død er brudt ud i Danmark. En gruppe udvalgte religiøse danskere var tirsdag aften til snigpremiere på Hollywoodstjernen Mel Gibsons omstridte film »The passion of Christ«, som skildrer de sidste 12 timer i Jesu liv. En film, som verden over har skabt splid mellem jøder og kristne, og nu også har delt vandene i Danmark.
Talsmand for Det Mosaiske Troessamfund, Jacques Blum, mener, at filmen langtfra skildrer virkeligheden.
- Jeg synes, det er et voldsorgie og svælgen i rædsler. Det er en torturfilm, og jeg kan love dig for, at Jesus var død 10 minutter inde i filmen, hvis det var virkelighed, siger han.
Allerede før verdenspremieren i USA den 25. februar advarede jødiske leder om, at filmen kan skabe antisemitisme, fordi jøderne får en stor del af skylden for Jesu død. Det er en udlægning af Bibelen, som katolicismen gik væk fra i 1962, men som den dybt religiøse traditionalist Mel Gibson ikke accepterer.
- Jøderne er voldsomt usympatiske på alle tænkelige måder, og filmen har alle de antisemitiske ingredienser. Hvis Gibson ville lave en film, der historisk og objektivt skildrer virkeligheden, er det da en af de helt store misforståelser, mener Jacques Blum.
På den anden bred står sognepræst Poul Joachim Stender fra Såby- og Kisserup Sogn. Han afviser jødernes kritik af den kontroversielle film.
- Det er ikke rigtigt, at den drager jøderne til ansvar. Den drager os mennesker til ansvar. Det er jo faktisk de romerske soldater i filmen, der er de mest voldelige, siger han efter snigpremieren.
Filmen gjorde et stort indtryk på ham, fordi budskabet appellerer til følelserne i stedet for intellektet. Han mener, at filmen er tro mod de virkelige hændelser.
- Lidelsesberetningen i Det Nye Testamente er blevet så pæn og fin, og vi sidder i vores pæne kirker med vores pæne tøj og hører om Jesu tortur og henrettelse. Det er så rent og klinisk, og så kommer man ind og ser, hvor barsk og blodigt og slimet, det hele i virkeligheden var, siger han, men anbefaler, at man læser bogen først.
Der tales kun aramæisk og latin, som der blev talt i Palæstina for 2000 år siden. Oprindeligt ville Mel Gibson ikke have undertekster på filmen. Den færdige version er dog tekstet.
Filmen tegner til at blive en økonomisk succes. Den indspillede 15-20 millioner dollar alene den første dag. Mel Gibson har selv finansieret, medforfattet og instrueret filmen, der får premiere i Danmark den 2. april.
/ritzau/