Prøv Kristeligt Dagblad gratis i 4 uger


- Allan Sørensen, mellemøst-korrespondent 
Allan Sørensen
Send artiklen Tolk oplyste om bigami-sag i Irak til din ven.
Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Tolk oplyste om bigami-sag i Irak

Arbejdet som tolk for de danske styrker medførte livsfare i hjemlandet Irak. Derfor blev tolken, hans to koner og tre børn inviteret til Danmark. -

- RONEN ZVULUN/Scanpix Denmark

2 debatindlæg Hold mig opdateret

Den irakiske tolk oplyste allerede ved flere samtaler med de danske myndigheder i Irak, at han havde to koner. Men på intet tidspunkt fik han at vide, at hans situation ville blive et problem i Danmark, fortæller han til Kristeligt Dagblad

I går udløb fristen for, at den irakiske tolk med to koner skulle have henvendt sig til de danske myndigheder for at få opløst det ene af sine to ægteskaber.

Tolken blev inviteret til Danmark i juli sidste år sammen med sine to koner og tre børn, fordi hans arbejde som tolk for de danske styrker i Irak havde bragt ham og hans familie i fare. Begge tolkens ægteskaber er indgået lovligt i Irak. Men Familiestyrelsen afgjorde den 28. april i den opsigtsvækkende bigami-sag, at tolken skal ophæve sit ene ægteskab, da to eller flere ægteskaber er i strid med den danske ægteskabslov. Hverken tolken eller hans to koner ønsker dog at blive skilt, og sagen ender derfor nu i retten. Familiestyrelsen har sendt sagen videre til Kammeradvokaten, som vil stævne tolken.

Hvorfor er dette overhovedet blevet til en så lang og kompliceret sag? Fortalte de danske myndigheder dig ikke allerede i Irak, at det er ulovligt at leve i Danmark med flere ægteskaber?

Jeg fortalte myndighederne, at jeg havde to koner, og de svarede, at jeg er en speciel sag, fordi jeg har to ægteskaber. Men de sagde ikke på noget tidspunkt, at ægteskaberne kunne blive et problem, når vi kom til Danmark. De fortalte mig heller ikke, at det ikke var lovligt at have to koner i Danmark, så jeg troede ikke mine to ægteskaber kunne blive et problem.

Annonce
Hvilke danske myndigheder talte du med i Irak?

Det var personer fra Integrationsministeriet, Forsvarsministeriet og Udenrigsministeriet. Jeg var igennem fire eller fem interview med de danske myndigheder. Interviewene omhandlede hele min situation – den fare jeg var udsat for og mit liv generelt. De spurgte mig om, hvordan jeg levede og hvor mange medlemmer, der var i min familie. Jeg husker, de fortalte, at vi ville komme til et nyt samfund med en ny kultur, men de sagde ikke noget om, at det ikke var muligt for mig at leve i Danmark med mine to koner.

Men opfatter du det ikke som et problem at leve med to koner i et land, hvor bigami er ulovligt?

Det er svært for mig at leve med to koner her. De danske myndigheder gav mig to lejligheder, men tænkte ikke på afstanden. Det er svært for mig at pendle mellem de to lejligheder, da der er ganske lang afstand mellem dem, og fordi begge mine koner og mine børn behøver mig. Ingen af dem taler dansk eller engelsk, så hver gang de skal på skole, i supermarkedet eller på sygehuset, skal jeg med som tolk. Men jeg forsøger at gøre det så godt som muligt. Jeg har taget dem med hertil, og derfor har jeg også ansvaret for dem.

Du har også arbejdet for de engelske styrker i Irak. Hvorfor flyttede I ikke til England i stedet for til Danmark, for ifølge det engelske Justitsministerium er det muligt at leve med flere koner der, hvis ægteskaberne er indgået lovligt i udlandet?

Ingen fortalte mig, før vi kom hertil, at det ikke er muligt at leve med to koner i Danmark. Jeg kendte ikke til loven i Danmark. Hverken mig eller mine to koner tænkte derfor, at det kunne blive et problem for os, så vi diskuterede slet ikke at tage til England. Vi ville til Danmark, fordi de danske myndigheder sagde, at de ville hjælpe os, fordi jeg hjalp Danmark i Irak. Danmark var det land, som hjalp det irakiske folk, og det tillod, at jeg og min familie kunne tage tilbage. Nu kan vi blive tvunget til at tage til et andet land, fordi den danske lov ikke tillader os at leve sammen her. Jeg bebrejder ikke myndighederne for denne afgørelse, hvis det er dansk lov. Men jeg siger, at hvis det ikke er tilladt at have to ægteskaber, hvorfor bragte de os så herop? Jeg synes, at det er en humanitær sag at redde hele min familie.

ejlertsen@kristeligt-dagblad.dk
Fortsættes på næste side »
Læs hele artiklen 1 | 2

FACEBOOK: Bliv ven med Kristeligt Dagblad

Hold mig opdateret

Trådet overblik  |  Fladt overblik

Tolk oplyste om bigami-sag i Irak

jek, publiceret d.27/05 11:39 (for 4 år siden)
Læs artiklen bag debatten her: Tolk oplyste om bigami-sag i Irak
Man kan ikke gifte sig i Danmark til ny kone med en på lager men man kan da leve i danmark med to koner om de medbringes lovligt fra andet land der tillader flerkoneri.
En tolk behandles da meget dårligt i denne sag hvor alt forud af oplysninger er blevet overset om vi i Danmark ikke ønsker tolken med to koner.
Stop da alt lær af sagen og lad tolk leve i fred med det der nu er hans familie.
Del Link

Re: Tolk oplyste om bigami-sag i Irak

else sommer, publiceret d.28/05 00:31 (for 4 år siden)
Læs artiklen bag debatten her: Tolk oplyste om bigami-sag i Irak
Den nemmeste sag i verden ville være at give den familie en dispensation og lade dem leve i fred sammen, som de åbenbart ønsker og har gjort før.
Jeg forstår godt mandens problem med at støtte 2 adskilte familier.
En god muslim må gerne have 2 koner, men må ikke foretrække den ene fremfor den anden.
Alle er jo lovformeligt gift, og alle er udtrykkeligt inviteret herop for at leve trygt.
Hvad må de stakkels mennesker ikke tro om os?
Del Link

flexblock

Få nyhederne i din indbakke

flexblock
splitblock
flexblock
flexblock
splitblock
Mener du, at uligheden vokser i det danske sundhedssystem?
 
flexblock
flexblock
splitblock
flexblock


flexblock

Nyhedsbrev

flexblock
flexblock