Prøv Kristeligt Dagblad gratis i 4 uger


- Erik Bjerager, ansv. chefredaktør og adm. direktør
Erik Bjerager
Send artiklen Fremtidens teologer. Nye planer udtynder studiet til ukendelighed til din ven.
Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Fremtidens teologer. Nye planer udtynder studiet til ukendelighed

Besøg det københavnske fakultets hjemmeside og se, hvad vores æresalumne, Johannes Møllehave, siger om nytten af at lære hebraisk, græsk og latin. -

- Arkivfoto

Kommenter Hold mig opdateret

Teologer skal uddannes og udstyres med redskaber, så de autentisk kan forholde sig til kristendommens grundtekster, det vil sige Det Gamle Testamente og Det Nye Testamente

For snart mange år siden reducerede DSB antallet af stationer, hvorfra der kunne afsendes rejsegods. Denne forringelse af serviceydelserne præsenterede man som et fremskridt og en forbedring på plakater, som triumferende meddelte: ”Fra alle disse stationer kan De afsende rejsegods.”

Jeg kom i tanker om denne DSB-kampagne, da jeg læste Århus-dekan Carsten Riis’ kronik i Kristeligt Dagblad den 26. september om planerne for det teologiske studium på Aarhus Universitet. ”Teologien skal gøres mere attraktiv” var overskriften. Og hvilken realitet gemte sig så bag denne proklamation og kronikkens mange plusord?

Jo, det viste sig, at der var tale om et farvel til solid teologisk faglighed, om en nedskrivning af kravene i de teologiske grunddiscipliner og i sidste ende om en opgivelse af det, der er og har været idealet for teologiuddannelsen ved fakulteterne i København og Århus. Hvad dette ideal går ud på, kan siges ganske enkelt: Teologer skal uddannes og udstyres med redskaber, så de autentisk kan forholde sig til kristendommens grundtekster, det vil sige Det Gamle Testamente og Det Nye Testamente, til disse teksters overlevering og fortolkning igennem to tusinde års historie og til deres anvendelse, betydning og mulige gyldighed i nutiden. Derfor skal teologer kunne hebraisk, græsk og latin – og i vores del af verden helst også tysk. Så enkelt er det.

Annonce
Det er dette ideal og denne teologiske faglighed, som Århus-dekanen nu vil lade fare. Ved at afskaffe hebraisk og latin som obligatoriske sprog. Og ved at åbne mulighed for, at cand.theol.-titlen kan tildeles på baggrund af kun to års teologiske studier, eller faktisk mindre. Virkeliggøres Århus-dekanens planer, vil man for fremtiden ikke ane, hvilken faglighed en cand.theol. kommer med.

Det er naturligvis helt utilfredsstillende. Tænk, hvis noget lignende blev tilfældet for for eksempel kandidater i medicin. Hvem ville så turde gå til lægen? Det forventes, at en læge kan sin anatomi, fysiologi og patologi. Selvfølgelig. På samme måde går man ud fra, at en teolog kan læse Bibelens bøger på grundsprogene, har et solidt kendskab til kirkehistorien og er i stand til at tænke og tale om kristendommen i nutiden. Prøv at spørge i miljøerne: i skolen, på universitetet eller ude i folkekirkens sogne. Alle steder er det denne teologiske faglighed, som forventes. Og med rette. Men det skal altså være slut nu, hvis det går som planlagt i Århus.

Århus-dekanen forklarer selv, at det, man vil i Århus, allerede er gennemført ved andre internationale universiteter, men desværre glemmer han at fortælle, at resultatet mange steder har været en faktisk opløsning af teologien som fag og en deroute for de teologiske fakulteter.

Ligeledes forties, at det kniber voldsomt med at sandsynliggøre, at en udvikling i den af Århus-dekanen ønskede retning vil gøre ”teologien” mere attraktiv i den forstand, at studenterne strømmer til. Det er måske ikke tilfældigt, at det københavnske fakultet i år har optaget dobbelt så mange teologiske studenter som det århusianske. Og under alle omstændigheder gør man nok klogt i at tænke over, at det i vores nordiske broderlande netop er de uddannelsessteder, der værner om den teologiske faglighed, som klarer sig bedst, når det gælder tiltrækningen af nye teologiske studenter. I Finland, hvor man har mange hundrede ansøgere, men kun kapacitet til at optage en fjerdedel, vogtes der nidkært over den teologiske faglighed, og det er en selvfølge, at teologer, der ønsker ansættelse i den lutherske kirke dér, skal kunne læse tekster på de tre gamle sprog: hebraisk, græsk og latin.

Det har de finske biskopper slået fast med velgørende klarhed. Man kan dårligt forestille sig, at biskopperne i vores eget land, som har så stolte lutherske traditioner, skulle se meget anderledes på sagen.

PS. Besøg det københavnske fakultets hjemmeside og se, hvad vores æresalumne, Johannes Møllehave, siger om nytten af at lære hebraisk, græsk og latin. Se i øvrigt prodekan Mogens Müllers kronik i Kristeligt Dagblad den 30. september 2008.

Steffen Kjeldgaard-Petersen er dekan ved Det Teologiske Fakultet på Københavns Universitet
Fortsættes på næste side »
Læs hele artiklen 1 | 2

FACEBOOK: Bliv ven med Kristeligt Dagblad

Hold mig opdateret

flexblock

Få nyhederne i din indbakke

flexblock
splitblock
flexblock

flexblock
Er det ok, at andre end præster får adgang til prædikestolen i folkekirken?
 
flexblock
flexblock
splitblock
flexblock


flexblock

Nyhedsbrev

flexblock
flexblock

Prøv Kristeligt Dagblad gratis i 4 uger

Prøv os i 4 uger – gratis og uforpligtende

Billede af Kristeligt Dagblads avis
Persondatapolitik og cookies

Alt fra Kristeligt Dagblad

  1. k.dk​
  2. religion.dk​
  3. kristendom.dk​
  4. etik.dk​
  5. pilgrimsvandring.dk​
  6. bogbasen.dk​
  7. hjertedating.dk​
  8. foredragslisten.dk​
  9. eftertanke.dk​
  10. mindet.dk​
  11. kirku.dk​