Prøv Kristeligt Dagblad gratis i 4 uger


- Erik Bjerager, ansv. chefredaktør og adm. direktør
Erik Bjerager
Send artiklen Og intet er undtagen det, som ikke er til din ven.
Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Og intet er undtagen det, som ikke er

Sonja Richter fortalte, at hun af sin bedstemor havde lært salmer og bibelcitater at kende, som hun genkendte i stykket.

- Das Büro, Jantzen + Sørensen.

Kommenter Hold mig opdateret

Sonja Richters præstation i Strindbergs Et drømmespil er fantastisk

August Strindberg (1849-1912) er ikke kun berømt for sine naturalistiske teaterstykker som Frøken Julie og Faderen, han fik også uhyre indflydelse på mange dramatikere, især Henrik Ibsen. Men fra perioden efter 1900 slår han over i en anden stil og bliver symbolist. Han var gift tre gange, første gang med Siri von Essen (1877-1891), anden gang med den østrigske journalist Frida Uhl (1893-1897) og tredje gang med skuespillerinde Harriet Bosse (1901-1904).

Min teori er, at Strindberg, som var en grundig og ivrig avislæser og yderst følsom over for tidsånden, må have været påvirket af, at Freud i 1900 skrev sit hovedværk, Drømmetydning. En anden årsag til, at Strindberg fascineres af drømmestoffet, er hans møde med Harriet Bosse.

Hun er kun 22 år, da han ser hende spille Puk i En skærsommernatsdrøm og betages og forføres af hende og beslutter, at hun skal spille hovedrollen i Et drømmespil, som han skriver i 1902, men som først spilles seks år efter. Selvfølgelig kendte Strindberg Shakespeares sætning Vi er af samme stof, som drømme gøres af, og Shakespeares leg med drømmematerialet i en stribe skuespil har præget ham. Strindbergs samlede værker fylder 72 bind.

Annonce
I en lang periode betragtede han sig absolut som ateist og væmmedes ved Jesus-billedet. Han begynder i Paris at eksperimentere med farlige kemiske kolber for at opdage verdens grundstof. Er det kul eller svovl? Det er disse forsøg, som påfører ham alvorlige lidelser, hans hænder ødelægges, og han indlægges på et hospital, hvor han får bandage om begge hænder. Og det er her, han chokeres ved at se på sine fingre og identificerer sig med den korsfæstede, hvis hænder må have været så vansirede. Herfra strømmer nu hans nye dramaer Til Damaskus og Påske.

De er også drømmespil, og herfra går linjen klart til Et drømmespil. Der er to mellemled. Det ene er som nævnt mødet med Harriet Bosse, som han står i hypnotisk og overnaturlig relation til. Den anden indflydelse er Schopenhauer, hvis værk Verden som vilje og forestilling fører ham til studiet af indisk religion. Forestilling kan forstås både som drømmebilleder og som teaterforestillinger. Skabt af drømmeren.

Betty Nansen Teatret har med indlysende årvågenhed netop genopsat Et drømmespil i Katrine Wiedemanns geniale iscenesættelse med Maja Ravns mageløse scenografi og Stephan Bombergs lyddesign.

Sofie Gråbøl har spillet den kvindelige hovedrolle, Indras datter. Nu har Sonja Richter overtaget rollen med en klarhed og brillans, man skal søge længe efter.

Jeg har set stykket seks gange, og når det nu tages af plakaten, har Sonja Richter gennemført 42 forestillinger. Jeg opfatter anden del af dramaet som en forkyndelse af kristendommen, som jeg ikke har oplevet på noget andet teater, selvom jeg så Bergmans iscenesættelse på Dramaten i 1986.

Jeg spurgte Sonja Richter, om hun havde tid til at gå en tur med mig og fortælle, dels hvad hun mente, hun havde betydet for Strindbergs drama, og dels hvad hun oplevede, stykket havde gjort ved hende. Jeg vidste, at hun havde haft en voldsom barndom og havde brudt med sin mor, da hun blev student. Hun fik sit teatergennembrud på Odense Teater, siden på Det Kongelige Teater. Der har været bud efter hende både fra England og Tyskland, og hun har spillet tv og film. Hendes talent er så rigt, at man mister pusten. Hun svarede, at hun mente, at hun havde tilført forestillingen et mørke, som hun af naturlige årsager kendte fra sin opvækst og sine dystre livserfaringer. Til gengæld mente hun taknemmeligt, at stykket havde givet hende et lys, hun havde længtes efter hele sit liv. I anden afdeling af dramaet er Strindberg som sagt markant inde på de kristne hovedsymboler som lidelse, tilgivelse, forløsning. Der er ordrette citater fra både Johannesevangeliet og Johannes Åbenbaring.

Sonja Richter fortalte, at hun af sin bedstemor havde lært salmer og bibelcitater at kende, som hun genkendte i stykket. Det havde alt sammen fået eksistentiel betydning for hende. Hvis man vil læse om Strindberg, henviser jeg til Olof Lagercrantz August Strindberg, som Arthur Miller kaldte En biografi på højde med Strindberg, den tåbelige, gale, klogt forudvidende digter, der blev pioneren i første række i vor moderne tid og teater.

Tak, Sonja Richter, for din mesterlige fortolkning, som har revet en fuld teatersal med hver aften. Jeg er blandt dem, der skylder dig den allerstørste tak.

kultur@kristeligt-dagblad.dk
Fortsættes på næste side »
Læs hele artiklen 1 | 2

FACEBOOK: Bliv ven med Kristeligt Dagblad

Hold mig opdateret

flexblock

Få nyhederne i din indbakke

flexblock
splitblock
flexblock

flexblock
Er det ok, at andre end præster får adgang til prædikestolen i folkekirken?
 
flexblock
flexblock
splitblock
flexblock


flexblock

Nyhedsbrev

flexblock
flexblock

Prøv Kristeligt Dagblad gratis i 4 uger

Prøv os i 4 uger – gratis og uforpligtende

Billede af Kristeligt Dagblads avis
Persondatapolitik og cookies

Alt fra Kristeligt Dagblad

  1. k.dk​
  2. religion.dk​
  3. kristendom.dk​
  4. etik.dk​
  5. pilgrimsvandring.dk​
  6. bogbasen.dk​
  7. hjertedating.dk​
  8. foredragslisten.dk​
  9. eftertanke.dk​
  10. mindet.dk​
  11. kirku.dk​