Et folketingsflertal uden om regeringen ønsker en ændring af universitetsloven, så det danske sprog sikres som undervisningssprog. Forslaget støttes varmt af Dansk Sprognævns formand, mens rektorernes formand vurderer, at det vil skade universiteterne
JA, mener Niels Davidsen-Nielsen, formand for Dansk Sprognævn og professor emeritus i engelsk.
– Det vil være fantastisk, hvis man denne gang vil sige, at nu prøver vi med lovgivning. For siden vi i 2004 fik en sprogpolitisk redegørelse, der slog fast, at universiteternes hovedundervisningssprog er dansk, er det kun gået den forkerte vej, så der på stadig flere kandidatuddannelser kun undervises på engelsk.
Er det ikke relevant, at de kommende forskere kan have udenlandske undervisere, at universiteterne kan have udenlandske studerende, og at danske akademikere bliver gode til engelsk?
– Jeg har intet imod engelsk, og jeg tror heller ikke, at en lov vil skade engelskkundskaberne. Det handler ikke om enten-eller, men om både-og. Jeg mener, det er tid at gå ind og kræve, at dansk ikke fjernes fra hele fagområder på kandidatuddannelserne. Men det hindrer ikke, at et universitet kan have undervisere eller studerende, som kun kan engelsk, eller at der tales engelsk på forskningsprojekter.
Hvorfor er det vigtigt, at undervisningen er på dansk, dansk er jo ikke ved at blive udryddet som sprog?
– Jeg mener, at prisen for, at der kun tales engelsk på en række kandidatuddannelser, er for høj. Vi risikerer, at dansk mister domæne. Det vil sige, at det ikke længere er et komplet kultursprog, som man kan udtrykke alt på. Jeg mener, det vil være et demokratisk problem i forhold til den brede befolkning, hvis vi får et elitesprog, som er engelsk, og et almuesprog, som er dansk.
Handler et universitetsfag som medicin, kemi eller matematik ikke først og fremmest om, at de studerende lærer et stof, som er universelt, og altså er det samme uanset hvilket sprog det formidles på?
– Jo, men vi risikerer også at sænke det faglige niveau på uddannelserne. Det gør vi, fordi danske undervisere har færre formidlingsmæssige tangenter at spille på, når de skal tale engelsk, og fordi det fører til mere tavse klasser af studerende. Som professor i engelsk burde jeg have forudsætningerne til at vurdere, at vi danskere ikke er nær så gode til at udtrykke os på engelsk, som vi tror.
mikkelsen@kristeligt-dagblad.dk