Af Lis M. |
2. november 2010
SPØRG LIS M. Når børnebørnene bor uden for landets grænser og har et andet modersmål, stiller det krav til de danske bedsteforældres sprogører
Kære Lis M.
Min datter er gift med en englænder. De har to børn sammen og bor uden for London. Vi har god kontakt, og min mand og jeg er ofte på besøg hos familien i England. Mine engelske børnebørn forstår dansk, men de taler det desværre ikke så godt. Jeg vil gerne være bedre til engelsk for at bevare den gode kontakt, og samtidig kunne jeg ønske mig, at børnebørnene lærte lidt mere dansk.
Har du forslag til, hvordan jeg kan lære engelsk? – jeg har aldrig haft det i skolen. Og kan jeg bede min datter om at gøre noget mere ud af børnebørnenes danskundervisning?
Med venlig hilsen
mormor i Danmark
Kære mormor
Det er naturligvis din datter og din engelske svigersøn, der beslutter, om de vil lægge vægt på, at deres børn lærer at tale dansk. Men jeg synes bestemt, at du skal spørge dem begge. Der er flere hensyn at tage i sådan en situation. Der er hensynet til dine børnebørn. Hvis de skal have en forståelse for deres danske rødder og en viden om det land, deres mor stammer fra, så får de det meget bedre, hvis de taler sproget rimeligt godt. Samtidig betyder det, at dine børnebørn lettere kan tale med deres danske familiemedlemmer, når I ses.
Især betyder det meget for dig og din mand, at I kan tale ordentligt sammen på dansk med jeres børnebørn i England. Det tror jeg, vi alle kan forstå. Realistisk set tror jeg dog ikke, du opnår ret meget, hvis ikke både din datter og svigersøn lægger vægt på, at deres børn skal lære at tale dansk. Ved at komme med nogle gode argumenter, kan du forsøge at påvirke dem til at se i øjnene, at det både på kort og langt sigt vil have en betydning for deres børn, at de føler sig fortrolige med deres danske rødder.
Du og din mand kan også tænke over, om det ikke vil være en rigtig god idé at invitere jeres børnebørn på ferie i Danmark uden mor og far. Nu kender jeg ikke deres alder. Men mindre børn bliver til større børn, der kan rejse selv, inden man får set sig om. De kunne få danske venner, de kunne også komme med på besøg i en skole og følge nogle undervisningstimer. Måske har de danske fætre og kusiner, de kan følges med. Samtidig vil du og din mand opnå den ekstragevinst, det er, at have børnebørnene helt for jer selv. Det kan stærkt anbefales.
Den anden del af dit spørgsmål drejer sig om dig selv og dine engelskkundskaber. Du har aldrig haft engelsk i skolen, skriver du. Men jeg fornemmer, at du alligevel taler og forstår lidt? Trods det skal du nok regne dig selv for nybegynder, når vi taler undervisning, har jeg fået at vide af en hjælpsom bibliotekar. De danske folkebiblioteker bugner nemlig af forskellige slags tilbud inden for sprogundervisning. Hvad de ikke har stående på hylderne, kan skaffes hjem. Det er i hvert fald min egen erfaring.
Der findes undervisningstilbud, som er lyttekurser, hvor man blot har brug for en cd-afspiller. "Lær engelsk i bilen", som det hedder i salgspromoveringen for et af de tilbud, jeg har fundet på internettet. Der findes kurser på cd-rom, og de kræver, at man har adgang til en computer og er fortrolig med at bruge den. Der findes læseletbøger, og der findes romaner, som er indlæst. De kræver også blot en cd-afspiller.
Endelig findes der en række tilbud om sprogundervisning i aftenskolernes regi. Det er dig, der må afgøre, hvad der bedst egner sig i dit tilfælde.
Kære mormor i Danmark, det er aldrig for sent at lære noget nyt. Det er en vending, som ofte bliver sagt med en lidt flot håndbevægelse. Men i dit tilfælde har du selv set i øjnene, at du gerne vil lære engelsk, så du kan klare dig, når du besøger din familie og børnebørnene i England. Det er den bedst tænkelige motivation.
Held og lykke med projektet.
Med venlig hilsen
Lis M.
FACEBOOK: Bliv ven med Kristeligt Dagblad