Prøv Kristeligt Dagblad gratis i 4 uger


- Erik Bjerager, ansv. chefredaktør og adm. direktør
Erik Bjerager
Send artiklen Danmark mangler et museum for vore store forfattere til din ven.
Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Danmark mangler et museum for vore store forfattere

Dublin forstår at hædre sine forfattere. Her ses Half-Penny Bridge. -

- Wikimedia Commons

Emneord for denne artikel

digter | litteratur | liv | ære | forfatter | forfattere | museum | Danmark | digtere | stolthed | national
flexblock
Kommenter Hold mig opdateret

Vi burde ære vore forfattere bedre og etablere et nationalt museum for dansk litteratur. Men vi mangler glæden, stoltheden og viljen til at udstille vores store digtere for alverden
liv og litteratur

Dublin kalder sig selv "City of Literature", altså "Litteraturens by". Byen kan da også henvise til, at en række store digtere som James Joyce og nobelpristagerne W.B. Yeats, G.B. Shaw og Samuel Beckett har boet her.

LÆS OGSÅ: Kunst for kunstens egen skyld

Til ære for dem – og byen selv – har man ikke alene rejst statuer af dem, man har også lavet et helt museum for dem. På Dublins Writers' Museum har hver digter fået sin lille montre, hvor nogle af deres bøger, breve og personlige genstande er udstillet. Her finder man også fotos og portrætmalerier af dem. Dertil er der forklarende planchetekst, og med en telefonguide i hånden kan man også få det hele fortalt. Museet er ikke særlig stort, og det er heller ikke særlig moderne i sin indretning. Faktisk skal man være noget af en litteraturnørd for at finde det interessant og et besøg værdigt. Men det er der. Jeg så det selv på en weekendtur til Dublin.

Annonce
Vil man vide lidt mere om James Joyce, kan man gå på James Joyce Centre, som er et museum alene helliget den verdensberømte og – berygtede digter. Der er ikke uoverskueligt meget at se i det store hus, men tre korte film fortæller lidt om hans liv og digtning, og en del bøger er udstillet i montre og skabe. En rekonstrueret model af et særdeles rodet arbejdsværelse viser, hvordan han kunne arbejde hvor som helst og ikke havde nogle særlige krav til omgivelserne. Og så står der et par computere, hvorpå man kan klikke sig ind på en tidslinje og finde oplysninger om forfatterskabet.

Det kunne man måske bedre gøre hjemme hos sig selv i ro og mag, og i det sparsomt besøgte museum var der da heller ikke rift om skærmene, da jeg var der.

Hvad både Dublins Writers' Museum og James Joyce Centre anskueliggør, er, at det er særdeles vanskeligt at lave et museum over en forfatter. Pen, skrivemaskine og papir eller nu om dage en bærbar computer er alt, hvad en digter behøver, og det er ikke vildt interessant at se på. Måske kan man udstille forfatterens skrivebord og rekonstruere hans arbejdsværelse, sådan som man netop har gjort det på det netop indviede Johannes V. Jensen-museum i Farsø, men det bliver dog aldrig særlig spektakulært.

Når dette er sagt, og mine forbehold dermed er luftede, så er det alt i alt en glimrende idé af Dublin således at fejre og udstille byens store digtere. Den slags gør vi kun lokalt i Danmark med for eksempel H.C. Andersen Museet i Odense, Johannes V. Jensen Museet i Farsø og Karen Blixen Museet i Rungsted. Men man kunne da godt forestille sig, at der i København blev skabt et museum for danske digtere med verdensformat. Det kunne gerne ligge på Det Kongelige Bibliotek, hvor der alligevel kommer besøgende bare for at se stedet.

Det vil i sagens natur ikke blive noget særlig stort museum, for når alt kommer til alt, så er det ikke meget mere end to håndfulde danske digtere, der er nået ud over grænsen. Her ville blive plads til H.C. Andersen, Søren Kierkegaard, J.P. Jacobsen, Johannes Jørgensen, Henrik Pontoppidan, Martin Andersen Nexø, Johannes V. Jensen, Karen Blixen og Inger Christensen.

Det er forfattere, som det er værd at bryste sig af, og det er forfattere, som omverdenen meget gerne må vide er her. Men disse store navne kunne udmærket suppleres med skiftende navne, som dermed kunne præsenteres for udenlandske læsere. Hvorfor ikke fortælle dem – og os selv med for den sags skyld – at vi har glimrende forfattere som for eksempel Henrik Stangerup og Solvej Balle, der begge er oversat til hovedsprogene?

Det er svært at udstille ordkunst, og det bliver let til en lidt støvet affære med gulnede papirer og gamle skindbind. Men med et par kvikke museumsdesignere og nogle digtere, som har arbejdet visuelt med deres digte – for eksempel Morten Søndergaard og Christian Yde Frostholm – kunne man nok få skabt et hold, der kunne være med til gøre Dublin nummeret efter. Vi har i hvert fald litteraturen. Hvad vi mangler, er den glæde og stolthed, der skal til, før vi får lyst og vilje til at udstille vores store digtere for alverden.

kultur@k.dk

I denne klumme skriver Kristeligt Dagblads litteraturanmeldere Liselotte Wiemer og Lars Handesten på skift hver lørdag om forbindelserne mellem bøger og eksistens både historisk og aktuelt.
Fortsættes på næste side »
Læs hele artiklen 1 | 2 | 3

FACEBOOK: Bliv ven med Kristeligt Dagblad

Hold mig opdateret

flexblock

Få nyhederne i din indbakke

flexblock
splitblock

flexblock
flexblock
splitblock
Er det ok, at andre end præster får adgang til prædikestolen i folkekirken?
 
flexblock
flexblock
splitblock
flexblock


flexblock

Nyhedsbrev

flexblock
flexblock

Prøv Kristeligt Dagblad gratis i 4 uger

Prøv os i 4 uger – gratis og uforpligtende

Billede af Kristeligt Dagblads avis
Persondatapolitik og cookies

Alt fra Kristeligt Dagblad

  1. k.dk​
  2. religion.dk​
  3. kristendom.dk​
  4. etik.dk​
  5. pilgrimsvandring.dk​
  6. bogbasen.dk​
  7. hjertedating.dk​
  8. foredragslisten.dk​
  9. eftertanke.dk​
  10. mindet.dk​
  11. kirku.dk​