Prøv Kristeligt Dagblad gratis i 4 uger


- Erik Bjerager, ansv. chefredaktør og adm. direktør
Erik Bjerager
Send artiklen Fri os dog fra hjemmestrikkede ritualer til din ven.
Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Fri os dog fra hjemmestrikkede ritualer

Emneord for denne artikel

præst | liturgi | præster | ritualer | morgenandagt | ubibelsk | Bibelen
flexblock
1 debatindlæg Hold mig opdateret

Hvorfor kan domkirkens præster dog ikke benytte den kongeligt autoriserede bibeludgave, så vi slipper for hjemmestrikkede liturgier, som er ganske ubibelske? Bibelens Gud er: ”Gud Herren”. Sådan skriver tidligere sognepræst Carl P. Behrens

På forsiden af Kristeligt Dagblad lørdag den 10. september kan man læse: ”Herren forsvandt fra velsignelsen”. Allerede den 12. august skrev undertegnede til avisen et læserindlæg, fordi jeg samme dag var ved at få morgenkaffen galt i halsen, da man ved slutningen af morgentransmissionen fra Vor Frue Kirke i København hører den kvindelige liturg sige: ”Gud være med dig!”.

LÆS OGSÅ:
Herren forsvandt fra velsignelsen

Helt spontant sukkede jeg straks i mit stille sind: ”Vor Herre bevare os!”.

Hvorfor kan domkirkens præster dog ikke benytte den kongeligt autoriserede bibeludgave, så vi slipper for den slags hjemmestrikkede liturgier, som er ganske ubibelske? Bibelens Gud er: ”Gud Herren”.

Ikke langt fra Domkirken ligger Trinitatis Kirke med sit flotte, runde tårn med Christian IV’s rebus: ”Guds retfærdighed og fromhed råde i Christian IV’s hjerte.”

Annonce
Neden for dette tårn påbegyndte jeg i 1959 mine teologiske studier med privat manuduktion i hebræisk hos pastor G.C. Zwicky i Trinitatis Kirke. Han kunne som ingen anden forklare, hvorledes jøden anså Guds navn for så helligt, at det end ikke måtte udtales. Derfor blev JHVH oversat ved Herren, som blev udtalt ”adonaj”. I den autoriserede danske bibeloversættelse står der i 4. Mos. 6, 23-27 ”Den aronitiske velsignelse”, som i vers 27 afsluttes med ordene: ”Sæt mit navn (JHVH = Herren) på israelitterne, så vil jeg velsigne dem.”

Netop derfor ønsker vi som kirkegængere ikke indblanding af hjemmestrikkede liturgier. Ganske almindelige radiolyttere til Morgenandagten i Danmarks Radio må naturligvis kunne forvente, at folkekirkens autoriserede ritualer altid anvendes. Det er både majestætsfornærmelse og en hån mod det danske sprog, når vi i det 21. århundrede i ”folkets fælles bøn” – fadervor – fortsat anvender ordet ”vorde” i stedet for at ”blive”!

I den dagligt transmitterede gudstjeneste fra Vor Frue Kirke i København bør man kunne forvente, at alle præster anvender de autoriserede ritualer. Til det brug har vi i hele det danske rige fået givet en kongeligt autoriseret bibel og ligeledes en gudstjenesteordning ”med de autoriserede ritualer”!

Carl P. Behrens,

tidligere sognepræst,

Soldalen 12, Gårslev,

Børkop

FACEBOOK: Bliv ven med Kristeligt Dagblad

Hold mig opdateret

Trådet overblik  |  Fladt overblik

Intet nyt under solen

Andreas Christian Jensen, publiceret d.13/09 19:47 (for 8 mnd. siden)
Læs artiklen bag debatten her: Fri os dog fra hjemmestrikkede ritualer
Jege r nu ret sikker på, at Lene Sjørup udmærket kender baggrunden for brugen af Herren. Det er ret vanskeligt ikke på forhånd at have sat sig ind i det, hvis man gør sig sine overvejelser om at lave det om.

Jeg er sådan set enig i, at der ingen grund er til at lave det om, mest fordi jeg synes at det ender med at blive ret trivielt bare at sige "Gud, Gud, Gud" hele tiden.

Faktisk blev adonai ikke brug hver eneste gang, der stod JHVH. Det var ligeså tilladt at bruge elohim, og i den masoretiske tekst (som ganske vist først er fra middelalderen) bruges vokaliseringen for både adonai og elohim.

Efter min mening når vi ikke udover maskuliniteten ved at bruge ordet Gud, men vi opnår derimod en sproglig fattigdom, langt fattigere end den sproglige fattigdom vi har nu i vores religiøse sprog.
Jeg tror Lene Sjørup gør feministerne en bjørnetjeneste ved at bruge ordet "Gud" i stedet for "Herren" - og det er altså bjørnetjeneste i den gamle, oprindelige betydning, ikke den nye, hvor det så bare er en kæmpetjeneste.
Del Link

flexblock

Få nyhederne i din indbakke

flexblock
splitblock

flexblock
flexblock
splitblock
Er det ok, at andre end præster får adgang til prædikestolen i folkekirken?
 
flexblock
flexblock
splitblock
flexblock


flexblock

Nyhedsbrev

flexblock
flexblock

Prøv Kristeligt Dagblad gratis i 4 uger

Prøv os i 4 uger – gratis og uforpligtende

Billede af Kristeligt Dagblads avis
Persondatapolitik og cookies

Alt fra Kristeligt Dagblad

  1. k.dk​
  2. religion.dk​
  3. kristendom.dk​
  4. etik.dk​
  5. pilgrimsvandring.dk​
  6. bogbasen.dk​
  7. hjertedating.dk​
  8. foredragslisten.dk​
  9. eftertanke.dk​
  10. mindet.dk​
  11. kirku.dk​