Gud bliver nævnt 567 færre gange i ny norsk Bibel, der har taget 11 år at lave. Flere sov i køer for at være de første til at sikre sig den nye udgave
Efter 11 år, 2.500 liter kaffe og 3.500 stykker smørrebrød er den nye autoriserede udgave af den norske bibel på gaden.
Faktisk to bibler - en på det norske skriftmål bogmål og en på nynorsk. De udkom begge i går.
Oprindeligt var der kun afsat fem år til projektet, da den forrige udgave efter planen kun skulle igennem ”en mindre justering”. Men teologer, sprogforskere og forfattere måtte erkende, at det var sværere end beregnet at opdatere 1978-udgaven til nynorsk anno 2011.
Derfor løb omkostningerne ved arbejdet op i 30 millioner kroner.
Den nye udgave har udover den store forsinkelse skabt debat, fordi Gud bliver nævnt 567 færre gange, og at jomfru flere steder oversættes med ung kvinde.
Sproget i den nye oversættelse er for fladt, moderne og leflende for tidsånden, siger professor i nordisk sprogvidenskab Finn-Erik Vinje til norsk radio. Men det afviser forlagschef i Bibelselskapet Tyrid Petterson dog:
”Der er ingen grund til at opdatere Bibelen, hvis den er identisk med den 33 år ældre udgave. Vi har sikret os, at oversættelsen lægger sig tæt op ad det hebraiske, og den har derfor den største troværdighed. Samtidig er Bibelen blevet mere forståelig for helt almindelige mennesker,” siger hun.
Folkene bag den nye udgave forsvarer sig med, at der ikke ville være grund til at lave en ny og opdateret udgave af Biblen, hvis den var identisk med den 33 år ældre udgave.
Men da bogen udkom onsdag morgen, var det begejstrede teologistuderende, som stjal mediebilledet. De havde nemlig klædt sig ud som Moses, engle, Jakob, brændende buske, Jomfru Maria og en masse andre kendte skikkelser fra Biblen for at vise deres glæde over den nye bibel.
”Vi ville gerne vise, at det ikke kun er Harry Potter, der interesserer de unge, men at den nye bibel også kan skabe anledning til at klæde sig ud og vise sin opbakning,” siger Kristian Myhre til
Vårt Land. Han sov ligesom mange andre over hele landet i kø foran kristne boghandlere, for at være en af de første til at sikre sig den udgave
Læs mere om den nye bibel:
Ny norsk bibel vækker begejstring og kritik
Det tog det at lave Norges nye bibler:Mødedage: 400
Liter kaffe: 2.500
Stykker smørrebrød: 3.500
Papir: 1 ton
Antal kilometer rejse: 200.000
En kortere bibel:
Bibelen 2011 på bokmål er blevet: 17.216 ord kortere end 1978-oversættelsen
Bibelen 2011 på nynorsk er blevet: 12.807 ord kortere end 1978-oversættelsen
Kilde: Vort Land
Læs mere om de nye norske bibler i Kristeligt Dagblad i dag