En berigende ørkenvandring

For første gang er en bog af den anglikanske ærkebiskop af Cantebury, Rowan Williams, oversat til dansk. Han henter inspiration hos ørkenfædrene, som netop mediterede over forholdet mellem en selv, Gud og medmennesker

Stilhed og Honningkager. Sådan lyder titlen på en bog af den anglikanske ærkebiskop Rowan Williams, som nu kommer på dansk.

Netop stilhed og honningkager må dog siges at være langt fra den situation, ærkebiskoppen selv har været i på det seneste, hvor lydniveauet har været præget af højlydt debat og verbale øretæver. Men i bogen beskriver han, hvordan han giver sig selv ro til at meditere i en al for travl hverdag.

Den eneste løsning er at lade mig selv blive trukket dybere ind i nuet: at jeg er opmærksom på nogle gange at se ud ad vinduet, at lægge mine hænder på stolens armlæn, så jeg sanser, hvad der er omkring mig, fornemmer nuets struktur og siger til mig selv, mens jeg trækker vejret, Her er jeg; dette er, hvad jeg er; dette er, hvad jeg så skal; Gud er her, skriver Rowan Williams.

Bogen er baseret på en forelæsning, han holdt i Sydney i Australien i 2001 på et seminar i Verdenssamfundet for kristen meditation. Han henter sin inspiration blandt de såkaldte ørkenfædre, der søgte ud i den ægyptiske ørken for at meditere over forholdet mellem sig selv, Gud og næsten.

Teolog og forhenværende sognepræst Liselotte Horneman Kragh står bag oversættelsen. Hun kalder den aktuelle bog let tilgængelig i modsætning til nogle af de andre bøger fra ærkebiskoppens hånd.

Ærindet her er at komme med at bud på, hvordan vi skal leve med hinanden. De gode ørkenfædre sad og reflekterede over, hvordan de levede med Gud, og nåede frem til, at det ikke var dem og Gud alene, men en trekant med mennesket, medmennesket og Gud, forklarer Liselotte Horneman Kragh.

Hun fremhæver, at de opnåede en kirurgisk indsigt, som Rowan Williams formår at videregive.

Du er nødt til at kende dig selv, se på dit eget filter, så de hurtige domme og fordomme, som vi møder hinanden med, kommer i et syrebad, pointerer den danske oversætter.

Hun understreger, at det ikke kræver, at vi alle sætter os alene i en ørken.

Hvis ikke du kommer ud af klosteret, så kan du have nok så meget selvindsigt. Bogen er befriende, fordi vi er vant til, at spiritualitet skal foregå på en lukket måde. Her er det en vekselvirkning som et åndedræt, der skal både ud og ind. Bogen er derfor ikke en selvhjælpsbog, men en hjælpsbog, fordi den ser mennesker i relationer. Du kan ikke sidde som et selv. Du er nødt til at have et os med ind i billedet, forklarer Liselotte Horneman Kragh.

Hun ser samtidig bogen som en appel til forskellighed, hvor vi skal give plads til hinanden med de vorter, knyster og knaster, vi kommer med.

- Bogen handler om den dybe respekt for det unikke i det enkelte menneske. Rowan Williams laver netop koblingen fra ørkenfædrene til en fin skarp samfundsanalyse, fordi han har en unik måde at røntgenfotografere os på, understreger Liselotte Horneman Kragh.

Rowan Williams har i forbindelse med bogen selv søgt stilheden. Bogen er skrevet under et ophold ikke i ørkenen men på Bose-klosteret i Norditalien. Her var der tid for den travle ærkebiskop til at tænke over, hvordan vi omgås vore medmennesker.

- Hele kernen i vores forhold til evig sandhed og kærlighed er tæt forbundet med, hvordan vi håndterer tilstedeværelsen af vores medmennesker, konstaterer Rowan Williams.

Programmedarbejder Anders Laugesen fra Tro og Eksistens på P1 har skrevet forordet til, hvad han kalder en hjerte- og øjenåbner til Åndens univers.

Han er fantastisk god til at tage nogle af de ting, der ligger dybt i den dybe kristne tradition, og tolke dem ind i en ny tid. Han står for en fornyelse af spiritualitet, som er en dybere tilgang til kernen i den kristne tro, uddyber Anders Laugesen.

Han fremhæver, at Rowan Williams formår at komme med en skarp samfundskritik, hvor han analyserer samtiden med udgangspunkt i gammel kristen spiritualitet. Selvom afsættet er hentet i ørkenen, så mener Anders Laugesen, at tankerne fra den anglikanske biskop også er relevante i den danske protestantiske kirke.

I denne sammenhæng er det ikke vigtigt, om han er ortodoks, katolsk, anglikansk eller liberal. Han anskueliggør noget i den kristne tradition, som er glemt. Han er en del af en bred spiritualitetsbevægelse, som har forsøgt at lave en åndelig fornyelse i den europæiske kirke. Jeg mener derfor, at han kan være en stor inspiration for dansk kirke og dens ledere, siger Anders Laugesen.

Rowan Williams, Stilhed og honningkager. 136 sider. 189 kroner. Oversat af Liselotte Horneman Kragh. Alfa. Udkommer 3. marts.

norum@kristeligt-dagblad.dk