Engelsk kritiker: Carl Nielsens spændvidde er helt speciel

Carl Nielsens melodier til populære sange skal nu udbredes i udlandet

”Han var - på en måde som ingen komponist før eller senere - ikke begrænset af den klassiske musikverden,” siger engelske Andrew Mellor om Carl Nielsen.
”Han var - på en måde som ingen komponist før eller senere - ikke begrænset af den klassiske musikverden,” siger engelske Andrew Mellor om Carl Nielsen. Foto: Granger.

Den danske sang er en ung, blond pige - eller som det nu hedder på engelsk: ”The Danish Song As A Fair Young Maiden”.

Musikken er af Carl Nielsen, og i anledning af, at det i denne uge er 150 år siden, at den fynske komponist blev født, er teksterne til en lang række af hans mest populære sange oversat til engelsk. For nok er Carl Nielsen den mest kendte danske komponist internationalt, men ude i den store verden er det primært hans symfonier, koncerter og operaer, han er kendt for.

En ny cd, der blev anmeldt her i avisen i tirsdags, giver nu det store udland mulighed for at høre nogle af de kendte danske sange som ”Jens Vejmand” og salmer som ”Påskeblomst” med melodier af Carl Nielsen - og den har på engelsk meget sigende titlen ”The Unknown Carl Nielsen” (Den ukendte Carl Nielsen).

På den store danske komponists fødselsdag i onsdags blev sangene også sunget i den danske kirke i London, og det var ikke kun menig-heden, der var dukket talstærkt op, men også mange Carl Nielsen-fans, der for første gang havde mulighed for ikke kun at høre, men også være med til den engelske premiere på fællessang til Carl Nielsens sange. I det britiske er man nemlig ikke bekendt med den danske tradition med både salme- og højskolesang.

Andrew Mellor, musikjournalist og kritiker ved det anerkendte musikmagasin Gra-mophone, mener, at Carl Nielsen med sin spændvidde indtager en helt særlig rolle.

”Han var - på en måde som ingen komponist før eller senere - ikke begrænset af den klassiske musikverden,” siger Andrew Mellor.

Han kan ikke se andre komponister - hverken i det britiske eller i Tyskland - som ville drømme om at være kendt for melodier til populære sange.

”Jens Vejmand” har tekst af Jeppe Aakjær, som også skrev den danske tekst til ”Skuld gammel venskab rejn forgo”. Originalen er af den skotske nationalpoet Robert Burns.

”Det ved alle, men komponisten er ukendt. Det samme med en af de mest populære hymner 'Jerusalem'. Alle ved, at teksten er af William Blake, men komponisten, Hubert Perry, er stort set ukendt,” lyder sammenligningen fra Andrew Mellor, som mener, at Waughan Williams er det nærmeste, man kommer Carl Nielsen blandt britiske komponister.

En af de populære salmer med melodi af Carl Nielsen er ”Påskeblomst, hvad vil du her” med tekst af Grundtvig.

En salme, der ifølge Andrew Mellor ”lyder eksotisk i fremmede ører”. Han kalder også oversættelsen idiosynkratisk, fordi det engelske navn er ”daffodil”, der intet har med påske at gøre.

Journalist Kåre Gade har skrevet en bog om netop den salme:

”Pointen hos Grundtvig var, at blomsten ikke har noget med påske, religion eller kristendom at gøre, men takket være Grundtvig er blomsten blevet symbolet på påsken. På den vis er den engelske tekst forfriskende,” siger Kåre Gade.