Han har lagt stemme til Vorherre

Lars Thiesgaard har lagt stemme til alt fra Grisling til Gud gennem sin 25 år lange karriere i animationsfilm og instrueret den biografaktuelle ”Inderst inde”, der henter inspiration i kristendommen

Lars Thiesgaard har lagt stemme til en lang række kendte karakterer og bedst kendt formentlig Grisling.
Lars Thiesgaard har lagt stemme til en lang række kendte karakterer og bedst kendt formentlig Grisling. . Foto: Leif Tuxen.

De fleste danskere har formentlig på et eller andet tidspunkt i deres liv hørt hans stemme, men de færreste set hans ansigt. I tre årtier har han gjort sin stemme lys eller mørk, sjov eller alvorlig. Han har sunget Hakuna Matata som vortesvinet Pumba og spillet Kagemanden i Shrek-filmene, og mest kendt er formentlig hans ængstelige og dirrende stemme bag den lille lyserøde Grisling i Disneys mange film om Peter Plys og hans venner i Hundredemeterskoven.

Skuespilleren Lars Thiesgaard var faktisk så god til det med stemmerne, at han tidligt forlod teaterscenen. Fra sidst i 1980'erne har han hovedsageligt stået bag mikrofonen og siden instrueret danske versioneringer af et hav af animationsfilm som ”Skønheden og Udyret” og ”Løvernes konge”, der er set af millioner af børn og voksne.

Thiesgaards talent for stemmens mange facetter blev hurtigt opdaget i filmverdenen, og siden 1990 har han været dansk stemmeinstruktør for mange af de store animationsfilm fra Disney og Pixar. 82 biograffilm og et utal tv-film og tv-serier er det blevet til.

Senest har han dirigeret de danske skuespillerstemmer bag den anmelderroste ”Inderst inde”, der kaldes nyskabende på grund af dens eksistentielle historie om en 11-årige piges levendegjorte følelser.

Lars Thiesgaard er selv begejstret for både filmen og hans arbejde med at instruere de danske stemmer til glæde, frygt, vrede, afsky og sorg.

”Vi har grinet meget og grædt i arbejdet med den, for den er meget rørende. Alle følelser er i spil, og dubbing handler netop om at stå foran mikrofonen og bringe en masse kraft ind i hver følelse, og det er lykkedes rigtig godt,” siger Lars Thiesgaard med høj begejstret stemme, mens han fægter med armene.

Han kalder ”Inderst inde” for kronen på sit værk.

”Alt, hvad jeg har lavet, har på en eller anden måde ført frem til denne film. Den handler om afskeden med barndommens verden. Den har meget substans og meget livsfilosofi og giver børn og deres forældre mulighed for at tale om alvorlige emner, som kan være svære at bringe på banen. Den handler om alle vores følelser, og at der skal være plads til både glæde, vrede og tristhed for at få et lykkeligt liv,” siger Thiesgaard få dage før premieren i lydstudierne i en tidligere fabriksbygning i Københavns nordvestkvarter, hvor han har arbejdet gennem alle årene.

Foto: Leif Tuxen

Mange af de film, han har været med til at lave, er i berøring med eksistentielle emner, fortæller Lars Thiesgaard og roser Pete Docter, den amerikanske instruktør bag ”Inderst inde”, som i øvrigt har boet i Danmark. Han inddrager de store spørgsmål i sine film for Pixar-filmstudierne, ikke mindst i filmen ”Up” fra 2009 om en ældre mands livsrejse. I et interview i Weekendavisen fortæller Docter, at han altid bærer sin kristne tro med ind i sine film.

Det sætter Lars Thiesgaard stor pris på, fortæller han og nævner sit arbejde med ”Prinsen af Egypten” om Moses-historien, ligesom at han selv har talt som Gud i flere bibelindtalinger og har indlæst Muhammeds liv.

”Man kan læse om religioner og livets store spørgsmål, man kan høre dem og få dem fortalt, men billedernes magi kombineret med vores eget sprog, gør noget særligt. For eksempel i 'Klokkeren fra Note Dame' synger Esmeralda en sang i domkirken. Det er en bøn fra hjertet om, at Gud må have barmhjertighed med de små i samfundet. Oversættelsen fik ikke budskabet frem rigtig, så vi arbejdede lidt på den, og resultatet er rigtig godt," siger han.

Lars Thiesgaard trådte til, da Nordisk Film stoppede med at versionere Disneys film. I 1988, hvor han startede med at lave stemmer, var versionering af animationsfilm ikke stort. Det ændrede sig med Danmarks Radios ”Disney Sjov” og siden med konkurrenter til giganten Disney.

”Jeg husker, da vi så Pixars første film, 'Toy Story', i 1995 og følte, at vi sad med noget helt nyt. Den var banebrydende og med til at skubbe animationsfilm væk fra det lidt ferske til også at indeholde både humor og noget eksistentielt. Man må sige, at animationsfilmene befinder sig i en guldalder i disse år.”

Foto: Leif Tuxen

Arbejdet med at versionere de store animationsfilm, der siden bliver klassikere for flere generationer af danskere, handler om kollektiv bevidsthed, mener han.

”Vi er med til at sende budskaber til generationer af børn, og sproget er enormt vigtigt. Derfor lægger vi en masse kræfter i at finde de helt rigtige skuespillere og gør det så godt, som vi overhovedet kan hver gang. Modersmålet er fast forankret i vores sind og taler til vores dybeste følelser. Dubbing forener billedernes visuelle kraft med glæden ved at høre vores modersmål,” siger han og påpeger, at de danske skuespillere stort set altid ønsker at deltage, hvis de kan.

I lydstudiet kan de koncentrere sig om stemmen og følelserne, der udspiller sig på skærmen. Og hvis publikum føler, at filmen er lavet i deres eget land og ikke tænker over, at der er lagt danske stemmer på, så er oversættelsen lykkes, fortæller Lars Thiesgaard.

Han får jævnligt kommentarer fra USA om, hvor utroligt det er, at et så lille land kan blive ved med at leve op til opgaven med så stor kvalitet.

”Vi går jo rundt og tænker, 'uha', vi skal kunne matche en Robbin Williams og Meryl Streep. Men så kommer en Preben Christensen og får ros for at finde flere nuancer end Robbin Williams i Genie, som er ånden i 'Aladdin'.”

Som instruktør laver Lars Thiesgaard ikke længere nye stemmer til film. Men hvis Grisling atter besøger Hundredemeterskoven og Pumba savannen, står han klar med både den lyse og det brummende stemmeleje.