Spinkel kvindes kærlighedshistorie skræmmer magtfulde mænd

Zeng Jinyan blev sammen med sin mand forfulgt af Kinas hemmelige politi og sad i husarrest med sin nyfødte datter. Ny bog fortæller om kærligheden mellem to aktivister og deres kamp mod et system

I bogen ”Beijing Love Story” fortæller den finske journalist Sami Sillanpää (th.) den dramatiske historie om Zeng Jinyan (tv.) og Hu Jia. Om kærlighed under svære vilkår, når man er oppe imod Kinas hemmelige politi. -
I bogen ”Beijing Love Story” fortæller den finske journalist Sami Sillanpää (th.) den dramatiske historie om Zeng Jinyan (tv.) og Hu Jia. Om kærlighed under svære vilkår, når man er oppe imod Kinas hemmelige politi. - . Foto: Paw Gissel.

Når man sidder over for den spinkle kvinde, er det svært at forestille sig, at hun kan udgøre en fare for nogle af verdens mest magtfulde mænd.

Men det er præcist sådan, Kinas kommunistiske ledere og deres hemmelige politi så - og til en vis grad stadig ser - Zeng Jinyan.

Og det alt sammen på grund af kærlighed. Hendes kærlighed til systemkritikeren Hu Jia, som hun forelskede sig i for 10 år siden, blev gift og fik et barn med, og som kom til at koste hende dyrt.

I bogen ”Beijing Love Story”, der udkom i går på Kristeligt Dagblads Forlag, fortæller den finske journalist Sami Sillanpää den dramatiske historie om Zeng Jinyan og Hu Jia. Om kærlighed under svære vilkår, når man er oppe imod verdens største hemmelige politi.

”Jeg havde ikke på forhånd planlagt at fokusere på kærlighedshistorien, men når vi i Vesten ser på kinesiske systemkritikere, ser vi dem ofte som helte. Men de er også almindelige mennesker, der gør dagligdags ting, ligesom Hu Jia og Zeng Jinyan. De vaskede tøj, så tv og drømte om frit at kunne gå ture i parken, og mest af alt ville de elske og blive elsket. For mig er det den mest fundamentale menneskerettighed, men i Kina forsøger politiet at fratage systemkritikerne retten til at leve det liv,” siger Sami Sillanpää, der er udlandsredaktør på Helsingin Sanomat, Finlands største avis.

Han lærte parret at kende, da han fra 2003 til slutningen af 2008 var avisens korrespondent i Kina. Sammen med Zeng Jinyan har han været i Danmark for at fortælle om bogen, som han kalder ”en kærlighedshistorie om to mennesker og et system”.

Og hvilket system. Bogen beskriver, hvordan de to går fra at være uskyldige aktivister og ender som statens fjender. Hu Jia starter som miljøaktivist og går siden med i en organisation, der forsøger at hjælpe de tusindvis af bloddonorer, der i 1990'erne blev smittet med aids i Henan-provinsen. Her møder han den 10 år yngre universitetsstuderende Zeng Jinyan, der også er aktiv i arbejdet.

Hu Jia bærer en aids-patient fra Henan-provinsens i ngo’en Aizhixings lokaler i Beijing, foråret 2003.

Samtidig med at deres forhold begynder, træder Hu Jia over en farlig grænse, da han i 2004 forsøger at markere årsdagen for massakren på Den Himmelske Freds Plads i Beijing i 1989. Det er et af kommunistpartiets allerstørste tabuer, og med ét er han partiets fjende.

A Chinese paramilitary officer eyes Hu Jia, a Beijing-based AIDS activist, who attempted to lay flowers before the Monument to the People's Heroes in memory of the 15th death anniversary of former Chinese leader Hu Yaobang on Tiananmen Square in Beijing, China, in this Thursday, April 15, 2004 photo.  A United Nations agency said Tuesday it has expressed concern to the Chinese government about the possible detention of Hu, who disappeared after staging a hunger strike to protest violence against....
A Chinese paramilitary officer eyes Hu Jia, a Beijing-based AIDS activist, who attempted to lay flowers before the Monument to the People's Heroes in memory of the 15th death anniversary of former Chinese leader Hu Yaobang on Tiananmen Square in Beijing, China, in this Thursday, April 15, 2004 photo. A United Nations agency said Tuesday it has expressed concern to the Chinese government about the possible detention of Hu, who disappeared after staging a hunger strike to protest violence against.... Foto: AP Photo/Ng Han Guan

Hu Jias politiske aktivisme begyndte, da han som 30-årig den 15. april 2004 lagde blomster på Den Himmelske Freds Plads til minde om ofrene for blodbadet i 1989.

Han kommer i kløerne på Kinas hemmelige politi, Guobao, og dermed gør Zeng Jinyan det også. I værste Stasi-stil overvåger og chikanerer civilklædte betjente parret, holder dem siden i ulovlig husarrest og forsøger på alle måder at forhindre dem i at leve et normalt liv.

20060807 BEIJING, CHINA. A Group of Chinese policemen in plain clothes guard the home of a prominent dissident Hu Jia in front of his apartment building in Beijing in August 2006. The policemen guard Hu's door 24 hours a day preventing him from going out. Photo taken secrectly by Hu Jia himself from his balcony.(Photo by Hu Jia)
20060807 BEIJING, CHINA. A Group of Chinese policemen in plain clothes guard the home of a prominent dissident Hu Jia in front of his apartment building in Beijing in August 2006. The policemen guard Hu's door 24 hours a day preventing him from going out. Photo taken secrectly by Hu Jia himself from his balcony.(Photo by Hu Jia)

Det hemmelige politis mænd tilbragte tiden med at spille kort, når de holdt vagt dag og nat uden for Hu og Zengs opgang i sommeren 2006. Hu filmede mændene i smug.

En mand fra det hemmelige politi sover på sin vagt i Zeng og Hus opgang.

Da Zeng Jinyan skal føde parrets barn, rykker de endda med helt ind på fødegangen. Den nyfødte datter, Qianci, ender sammen med sine forældre i husarrest og bliver dermed verdens yngste politiske fange. Kun seks uger gammel bliver hendes far taget fra hende, da politiet henter Hu Jia, der siden bliver idømt tre et halvt års fængsel for at ville ”omstyrte staten”.

Det sker kun få måneder før OL i Beijing i 2008, så sagen får stor international opmærksomhed. Parret er allerede kendt i Vesten på grund af deres kreative brug af de nye sociale medier. Zeng Jinyan har på sin blog på internettet berettet om indespærringen og politiets metoder. I en alder af kun 24 år er Zeng Jinyan nu enlig mor, stadig i husarrest i deres lejlighed i et boligområde, der ironisk nok hedder ”Frihedens by”.

Zeng Jinyan (L), the wife of human rights activist Hu Jia holds her baby as she walks with Hu's mother (C) while a Chinese policeman follows behind, outside a courthouse in Beijing on April 3, 2008. Activist Hu Jia was on April 3 jailed for three years and six months for subversion, his lawyer said, amid what rights groups charge is a campaign by China to silence dissent before the Olympics. AFP PHOTO/TEH ENG KOON
Zeng Jinyan (L), the wife of human rights activist Hu Jia holds her baby as she walks with Hu's mother (C) while a Chinese policeman follows behind, outside a courthouse in Beijing on April 3, 2008. Activist Hu Jia was on April 3 jailed for three years and six months for subversion, his lawyer said, amid what rights groups charge is a campaign by China to silence dissent before the Olympics. AFP PHOTO/TEH ENG KOON

Zeng Jinyan går med babyen Qianci i favnen sammen med Hu Jias mor Feng Juan uden for retsbygningen efter Hus dom i Beijing den 3. april 2008. AFP Photo/Teh Eng Koon

Syv år efter sidder Zeng Jinyan så her i København. Hvordan kom hun igennem det?

”Jeg er en uafhængig kvinde og har været nødt til at være det, både økonomisk og intellektuelt. Jeg fortryder intet, det var en proces og en del af vores liv. Hvis jeg skulle starte livet forfra, ville det formentlig blive det samme,” siger hun.

Da Hu Jia havde afsonet sin straf og vendte tilbage til lejligheden, fortsatte politiets chikanerier, men alligevel forsøgte han at genoptage sin aktivisme. På et tidspunkt får Zeng Jinyan nok. Hun indser, at det aldrig vil ændre sig, og at deres datter vil få ødelagt sit liv. Så hun bryder med Hu Jia og får efter en del forhandlinger lov til at rejse til Hongkong sammen med datteren. Hu Jia er tilbage i lejligheden, stadig under politiets kontrol.

Bruddet mellem det internationalt kendte par blev af det hemmelige politi betragtet som en af dets store bedrifter. Så på en måde vandt systemet vel?

”Vi er nødt til at indse, at det er en meget stærk stat, og politiet kan gøre, hvad de vil. Mange systemkritikere, der kommer ud af fængslet, fortsætter som fanger i deres eget fængsel. Det vigtigste som individ er at leve et uafhængigt liv, også selvom man har gået så meget igennem,” siger Zeng Jinyan.

Zeng Jinyan mødte tibetanernes åndelige leder Dalai Lama på et hotel i New Delhi i Indien i oktober 2006. Zeng gav Dalai Lama en t-shirt, som kræver frihed for den blinde kinesiske advokat Chen Guangcheng.

”Min forståelse af frihed er, at den ikke kun er politisk, men også individuel. Hvordan kan man som menneske respektere sig selv? Jeg er mest interesseret i den menneskelige værdighed. Systemet vandt ikke over mig, mens Hu Jia stadig befinder sig i sit fængsel, men han gør sit bedste,” tilføjer hun.

I dag er de stadig i nær kontakt og forsøger at støtte hinanden. Hun bor sammen med datteren i Hongkong, hvor hun arbejder på en ph.d.-afhandling om opbygningen af et civilsamfund med fokus på internettets muligheder. På længere sigt er det det, der kan ændre Kina, mener hun. Hun er involveret i en dokumentarfilm, og hendes holdning er stadig skarp:

”Den ny ledelse under Xi Jinping viser en stærk vilje til at centralisere magten og er gået i en mere maoistisk retning. Man bruger stadig ulovlige metoder. Aktivister tilbageholdes, fængsles og udsættes for tortur, det er meget bekymrende,” siger Zeng Jinyan.

An Amnesty International activist holds a sign with a picture of Ai Weiwei and Hu Jia on it in front of the Brandenburg Gate in Berlin on April 16, 2011. Members and supporters of Amnesty International gathered together for a vigil with the motto "Where is Ai Weiwei?" because it is still not clear where the Chinese artist is being held. AFP PHOTO / FLORIAN SCHUH GERMANY OUT
An Amnesty International activist holds a sign with a picture of Ai Weiwei and Hu Jia on it in front of the Brandenburg Gate in Berlin on April 16, 2011. Members and supporters of Amnesty International gathered together for a vigil with the motto "Where is Ai Weiwei?" because it is still not clear where the Chinese artist is being held. AFP PHOTO / FLORIAN SCHUH GERMANY OUT

Støtte fra udlandet. Menneskerettighedsorganisationen Amnestys tilhængere protesterede på vegne af Hu Jia og kunstneren Ai Weiwei ved en demonstration i Berlin i april 2011.. AFP PHOTO / FLORIAN SCHUH GERMANY OUT 

Hun kan rejse på besøg i selve Kina, men det er ikke uden risiko. Hun modtager jævnligt trusler fra ukendte personer i Kina, nogle af dem rettet mod datteren. Hun fylder syv år til november, begynder snart i skole og er begyndt at stille spørgsmål. Som når hun har besøgt sin far i Beijing og har lagt mærke til mændene fra det hemmelige politi, der altid er lige i nærheden. ”Fars venner”, som hun kalder dem.

”Jeg forsøger at svare, så godt jeg kan, og engang i fremtiden vil jeg lade hende læse denne bog. Jeg vil fortælle hende, at vi ikke havde noget valg, men at vi altid elskede hende,” siger Zeng Jinyan.

Læs Kristeligt Dagblads anmeldelse af bogen her 

Den 29-årige Zeng Jinyan og 5-årige datter Qianci i Hongkong ved begyndelsen på deres nye liv i december 2012.