Prøv avisen

Muslim: Tillykke med dåben, Latifa

Det var kristendommens kærlighedsbudskab og det at gå til alters, som fik marokkansk-fødte Latifa Ljørring til at konvertere. Her fotograferet i hjemmet i Karlslunde. Foto: Leif Tuxen

På grund af kristendommens kærlighedsbudskab forlod Latifa Ljørring islam og lod sig døbe i den kristne kirke. "Jeg håber, at din nye tro vil berige dit liv," skriver forfatter og muslim Aminah Tønnsen nu. Skønt hun havde håbet, at Latifa også kunne have set islams åndelige side

Kære Latifa.
 
Nyheden om dit fravalg af islam og tilvalg af kristendommen (Kristeligt Dagblad 18. august) kom ikke bag på mig. Du har mange gange i de seneste år i medierne givet udtryk for en meget traditionel, kulturbunden sort-hvid islamforståelse, som er typisk for dem, der vælger at sige farvel til islam.

De punkter, du angiver som årsag til dit valg, viser med al tydelighed, at du læser Koranen fragmenteret med patriarkalske briller på – og helt uden skelen til moderne fortolkning af teksten.
 
Det er naturligvis dit eget valg, men det kan undre, fordi netop dit fødeland, Marokko, har fostret nogle meget markante kvindeskikkelser.
 
Som eksempler kan nævnes:Fatima al-Fihri (800-880), der grundlagde verdens ældste universitet, Qairaouine Universitetet i Fes.
 
Fatima Mernissi (1941-2015), der førte en sej kamp for kvinders frigørelse med henvisning til islams primærtekst, Koranen, og som for mere end 25 år siden mindede verden om de utallige
kvinder, der siden 900-tallet har regeret muslimske lande.
 
Asma Lamrabet (født 1961), der viderefører Fatima Mernissis arbejde på fornemste vis.
 
Jeg synes naturligvis, at det er lidt synd, at du aldrig har fundet frem til islams åndelige side, men det vigtigste for mig er, at du som mit medmenneske har fundet det ståsted, der giver dig fred i sjælen, og som hjælper dig igennem livets op- og nedture.
 
Den, der vil forandre verden, må begynde med sig selv, og jeg håber for dig, at din nye tro vil berige dit liv, ligesom islam har beriget mit liv. Må Gud være med dig.