I samtale med Søren Kierkegaard

Professor og præst har omskrevet filosoffens taler til dialoger i et nutidigt sprog, der skal hjælpe folk til at blive klogere på sig selv

Professor i Oxford George Pattison og præst i Skovshoved Helle Møller Jensen har skrevet en bog, hvor Søren Kierkegaard fører dialog med sit alter ego i et nutidigt sprog. Her ses de to fattere ved Helligaandskirken, hvor Søren Kierkegaard blev døbt. –
Professor i Oxford George Pattison og præst i Skovshoved Helle Møller Jensen har skrevet en bog, hvor Søren Kierkegaard fører dialog med sit alter ego i et nutidigt sprog. Her ses de to fattere ved Helligaandskirken, hvor Søren Kierkegaard blev døbt. –. Foto: Leif Tuxen.

Danmarks verdensberømte filosof Søren Kierkegaard (1813-55) er ofte udsat for teologer, der fortolker, forsker og forsøger at finde nye måder at anskue hans store produktion på.

Sådan er det ikke med Kierkegaards Pastoral Dialogues, der i en kommende dansk udgave har arbejdstitlen Tanke-gang, Kierkegaards opbyggelige taler, læst som samtaler. Godt nok er det to teologer, der har skrevet den, men det er en brugsbog snarere end en afhandling, der ligger på bordet foran forfatterne: Kierkegaard-ekspert og professor ved Oxford Universitet George Pattison samt ph.d. og sognepræst i Skovshoved Helle Møller Jensen.

LÆS OGSÅ: Kierkegaard om Kierkegaard

Søren Kierkegaard skal ikke ende som teologers og filosoffers ejendom. Rigtig mange af de emner, Kierkegaard har kæmpet med, er stadig vigtige i et moderne samfund. Derfor er det synd, at mange af dem, som skriver om Kierkegaard, gør det i et komplekst og fremmedgørende sprog, siger George Pattison, der blandt andet oversætter Søren Kierkegaard til engelsk.

Idéen med at omsætte Kierkegaard til dialoger i nutidigt sprog mellem filosoffen selv og hans alter ego eller hvem man nu mener taler med ham er at gøre Kierkegaard vedkommende for en større del af befolkningen, som måske bliver lidt trætte i ansigtet ved tanken om at læse skrifter, der er over 100 år gamle.

Dialogerne i bogen er hovedsageligt bygget over Kierkegaards 18 opbyggelige taler. I talerne kommer dialogerne rundt om blandt andet, hvordan man kan være positivt indstillet til tro, selvom verden er af lave, hvordan man bliver tålmodig, og hvordan man undgår at være en kujon.

Dialogerne er en måde, hvorpå man kan trække de væsentligste tanker ud af teksten og gengive dem med nutidige. Og jeg kan godt sige, at det på en måde er vanskeligere end at skrive en Kierkegaard-kommentar, siger George Pattison.

Helle Møller Jensen, der lige er hjemvendt fra tre måneder som feltpræst i Afghanistan, har i sin tid som hospitalspræst brugt den samme type Kierkegaard-dialoger i blandt andet undervisningssammenhænge og med læger og sygeplejersker.

Idéen er at lade to mennesker læse dialogen højt for hinanden eller for en større gruppe, og så diskutere de dilemmaer og de evigtgyldige menneskelige problemer, der ligger i teksten, siger hun.

Det samme gælder i hendes konfirmandundervisning eller i svære sjælesørgeriske samtaler, og i begge situationer inddrager hun ofte også croquis-dukker, som kan stilles i mange positurer: vred, åben, lukket og så videre.

Moderne mennesker har ikke et religiøst sprog. Så at lade mennesker konfirmander eller sørgende vise deres gudsforhold med en dukke betyder, at man meget hurtigt når hen til den væsentlige samtale.

Dialog også med Kierkegaard kan tage mange former.

Jeg har turneret rundt med nogle Kierkegaard-dialoger længe. Og det har givet mig den erfaring, at det er en rigtig god metode til at få Søren Kierkegaards tanker bredt længere ud end til forskerkredse og de særligt in-teresserede, siger hun.

Det håber forfatterne også at kunne med den nye bog.

Jeg kunne godt introducere denne bog som en bog om forskellige måder at leve livet på, siger Helle Møller Jensen.

Og George Pattison supplerer:

Ja, for det handler jo om temaer som skyld, håb, tålmodighed, at have mod, og hvad naturen og det at være skabt betyder.

Pattison understreger også, at Søren Kierkegaards ord ikke giver svar på alting.

Nogle gange er det også samtalepartneren, der har vigtige indsigter, og Kierkegaard, der er usikker. De er to mennesker, der begge er ufuldstændige, spørgende og rejsende i livet. Søren Kierkegaard er heller ikke perfekt. Han var ingen guru, som ved alt og har disciple. Han var lidende, søgende og stræbende.

Bogen er endnu ikke oversat til dansk, men der arbejdes på sagen, siger Helle Møller Jensen.

Og jeg håber, at bogen også vil få flere mennesker til at gå tilbage til Kierkegaards egne skrifter. Det er ikke bare et spørgsmål om manden, men også om at få større indsigt i sig selv.