Fornemme fortællinger fra storbyens

ROMAN: "Israel Potter" er en dejlig læseoplevelse

Herman Melville beskriver på levende vis immigrantens liv i 1800-tallets London.  -- Foto: Corbis.
Herman Melville beskriver på levende vis immigrantens liv i 1800-tallets London. -- Foto: Corbis.

Herman Melvilles klassikerstatus er først og fremmest sikret af den monstrøse roman"Moby-Dick" fra 1851, og i mindre grad af den fabelagtige fortælling "Skriveren Bartleby". Men hans forfatterskab, som frem til 1920'erne var nærmest glemt, har både en stor spændvidde og en høj kvalitet uanset præmissen for bøgerne. Det gælder også "Israel Potter" fra 1855, der må betegnes som en knaldroman baseret på den virkelige Israel Potters selvbiografi fra 1824, "The Live and Remarkable Adventures of Israel R. Potter", hvor han beskriver sit liv efter Uafhængighedskrigen i USA i 1770'erne.

Potter kommer til Canada og arbejder i skovene, han sejler med en hvalfanger, og kommer senere til Paris og møder Benjamin Franklin, sejler med en berygtet sørøver, før han tilbringer mange år i ussel fattigdom i det nyindustrialiserede London, der for Potter er et helvede på jord. Der er mest om det første, og det er ganske muntert og finurligt, mens det klares med en enkelt sætning, at Potter får 11 børn og mister de 10 som følge af de elendige levevilkår.

Hans søn får dog endelig arrangeret, at han kommer tilbage til Amerika, men her er der ingen, der kan huske veteranen fra slaget ved Bunker Hill. "Hans ar blev hans eneste medaljer," konstateres det.

Romanen er skrevet for at underholde, for at kunne begå sig på bogmarkedet, hvor en god og spændende historie fortalt uden dikkedarer var og er i høj kurs. Det leverer Melville, uden at det dog reddede hans forfatterkarriere, for han var blevet stemplet som mærkelig, men samtidig er der også en god del af den dystre Melville pakket ind i den letløbende røverhistorie, og masser af finurlige referencer, som det glimrende noteapparat forsyner læseren med. Endelig er konflikten mellem England og USA, som udmøntede sig i krig i 1812, en bestandig baggrund, der står i fascinerende kontrast til vore dages forandrede transatlantiske relationer.

Melvilles fine dialoger og skildringer giver desuden et fascinerende tidsbillede, fra det komiske optrin, hvor Potter er tæt på at drikke parfumen i Franklins gæsteværelse, til de medrivende beskrivelser af immigrantens vilkår i London.

Civilisationskritikken bliver også ganske eksplicit efter en længere beskrivelse af et søslag, som Potter må tage del i, og hvor halvdelen af besætningen går tabt: "Med henblik på dette slag må man spørge, hvad der adskiller det oplyste menneske fra den vilde? Er kultur noget ganske særligt, eller er den et avanceret studium af barbari?"

"Israel Potter" er ikke og bliver aldrig hovedværket, men den er et interessant supplement til de vægtigere værker, og så er den simpelthen god underholdning, også 150 år efter den kom i handlen.

Herman Melville: Israel Potter. Oversat af Flemming Chr. Nielsen. 240 sider. 248 kroner. Forlaget Bindslev.

kultur@kristeligt-dagblad.dk