Interessen for engelsksprogede bøger stiger

Saxos online boghandel oplevede sidste år en stor vækst i salget af engelsksprogede bøger. Flere foretrækker at læse bøger på originalsproget frem for oversættelser

Flere danske læsere foretrækker i dag at læse ikke-oversatte bøger, og det afspejler bogsalget.
Flere danske læsere foretrækker i dag at læse ikke-oversatte bøger, og det afspejler bogsalget. . Foto: Niels Christian Vilmann/Ritzau Scanpix.

At der blev læst mange bøger i de danske hjem i 2020 er ikke til at komme udenom. Både forlag og biblioteker har berettet om stigning i salg og udlån, selvom både boghandler og biblioteker var lukket en del af året. Men noget tyder på, at der også blev læst ekstra mange engelske bøger. For selvom Saxo generelt oplevede en vækst i salget af bøger i 2020, oplevede online boghandelen en ekstra stor vækst i salget af engelsksprogede bøger, som steg med 40 procent i 2020.

”Vi så en generel vækst i 2020 på styksalget, men ser vi isoleret på danske og internationale titler, ligger den største vækst relativt set på de internationale titler,” siger Lærke Jürs, der er PR- og kommunikationsansvarlig hos Saxo.

Det er særligt bøger inden for genrerne fantasy/sci-fi, young adult, business og selvhjælp, der hitter på engelsk, fortæller Lærke Jürs.

I sidste uge var 12 ud af de 100 mest solgte bøger på Saxos hjemmeside engelsksprogede. Bill Gates’ bog om klimaet, ”How to Avoid a Climate Disaster”, som faktisk også er udkommet i en dansk version, lå i den engelsksprogede version i sidste uge nummer 14 på top-100-listen og ligger nu nummer 23, mens Sarah J. Maas’ ungdomsbog ”Court of Silver Flames”, der er nummer fire i fantasy-serien ”Court of Thorns and Roses”, ligger nummer 26 på listen.

Flere danske læsere foretrækker i dag at læse ikke-oversatte bøger, og det afspejler bogsalget, vurderer Lærke Jürs.

”Jeg tror, at det både handler om, at mange af os efterhånden er så hjemmevante i det engelske sprog, at vi uden problemer tager bøgerne på originalsproget, men også at mange foretrækker den ’rå version’, hvor der ikke er lagt et oversættelsesfilter ned over,” siger hun.

Den tendens bekræftes af Saxos egen læsevaneundersøgelse fra 2020, hvori 27 procent af de adspurgte har svaret, at de foretrækker at læse værker på originalsproget.

Men hvorfor købe engelsksprogede bøger hos en dansk online boghandel, når man kan købe dem alle mulige andre steder? For eksempel hos Amazon, som i mange andre lande har sat sig tungt på dette online bogmarked.

”Der lader til at være kommet en endnu større bevidsthed blandt forbrugerne om, hvor vi lægger vores penge. I vores læseundersøgelse angav langt størstedelen, at de fandt det vigtigt eller meget vigtigt at handle bøger i en dansk boghandel. Så selvom de engelske titler kan fås hos vores internationale konkurrenter, så vælger mange læsere altså at købe dem hos for eksempel Saxo, hvis de har muligheden,” siger Lærke Jürs.