Islandsk forfatter får Nordisk Råds Litteraturpris

Han kan noget med at lade som ingenting, når han laver noget storslået, siger Erik Skyum-Nielsen om Gyrðir Elíasson, der får prisen for sin novellesamling "Mellem træerne"

Gyrðir Elíasson debuterede i 1983 og var fra begyndelsen blandt de unge digtere, der løftede modernismen igen efter halvfjerdsernes politiske litteratur.
Gyrðir Elíasson debuterede i 1983 og var fra begyndelsen blandt de unge digtere, der løftede modernismen igen efter halvfjerdsernes politiske litteratur. Foto: .

Dette års vinder af Nordisk Råds Litteraturpris, islandske Gyrðir Elíasson, har i sin novellesamling "Milli trjánna" ( på dansk: Mellem træerne) fat i en af de helt store skikkelser i den nordiske litteratur. I hans novelle "Inferno" møder vi svenske August Strindberg siddende i kantinen i et islandsk Ikea omringet af shoppere i færd med at spise kødboller med tyttebærsyltetøj!

LÆS OGSÅ: Stilistiske Elíasson slog favoritten

Da den 50-årige forfatter tirsdag blev udråbt som vinder af den mest prestigefyldte litteraturpris i Norden, hed det blandt andet i bedømmelseskomitéens begrundelse for valget af Gyrðir Elíassons bog:

"Der er tale om stilistisk ordkunst på et højt niveau, som skildrer indre og ydre trusler i dialog med verdenslitteraturen." Novellesamlingen er endnu ikke oversat til dansk.

Gyrðir Elíasson debuterede i 1983 og var fra begyndelsen af sin forfatterkarriere blandt de unge digtere, der løftede modernismen igen efter halvfjerdsernes politiske litteratur. I sin digtning beskriver han blandt andet det nye mediesamfund i et nuanceret og originalt billedsprog, der veksler hurtigt mellem kritik, ironi og humor. Han betegnes som en novellens og kortprosaens mester, hvis beherskelse af sproget er helt unik.

Erik Skyum Nielsen, litteraturkritiker og lektor i dansk litteratur ved Københavns Universitet, er ikke overrasket over, at valget faldt på Gyrðir Elíasson.

"Han er en oplagt kandidat, hvis forfatterskab jeg sætter meget højt. Timingen er perfekt, da han fylder 50 i år og i 25 år har været højt agtet inden for islandsk litteratur," siger han og fortsætter:

"Han kan noget med at lade som ingenting, når han laver noget storslået. Han benytter sig af nogle greb, som man kender fra Jorge Luis Borges og Franz Kafka, men han gør det uden nogen form for reklamehalløj. På den måde føler læseren selv, hun eller han vandrer ind i det magisk-realistiske univers, der præger hans bøger. Der foregår en eventyrliggørelse af hverdagen med meget diskrete midler, som man som læser skal bide sig fast i for at opdage."

Erik Skyum-Nielsen, der selv har oversat to af Gyrðir Elíassons bøger, "Papirskibsregnen" og "Søvncyklen", der er udkommet på forlaget Rosinante, fremhæver desuden, at det har været en stor lykkeoplevelse for ham at oversætte bøgerne:

"Det er, som om teksten griber en i struben og fører en. Som om man kun kan oversætte sætningerne på en måde, og hvis man så finder den måde, bliver man båret videre. Man bliver grebet af en næsten magisk tekst, der vil en noget, så jeg håber på at skulle oversætte den prisvindende bog også," siger han.

13 forfattere fra de nordiske lande var i år med i kapløbet om Nordisk Råds Litteraturpris. Fra Danmark var forfatterne Josefine Klougart og Harald Voetmann nomineret, hvilket ved offentliggørelsen i december gav anledning til kritik. Flere påpegede, at hverken Klougarts debutroman "Stigninger og fald" eller Harald Voetmanns "Vågen" har den litterære tyngde, der skal til for at komme i betragtning til den store pris. Forfatteren Sven Holm valgte sågar at trække sig fra sin suppleantpost i den danske bedømmelseskomité i protest mod nomineringen.

Nordisk Råds Litteraturpris har i år 50-års-jubilæum. Den er på 350.000 kroner, som først formelt gives til den islandske forfatter 2. november på Nordisk Råds session i København. Formålet med prisen er at øge interessen for nabolandenes litteratur og sprog samt for det nordiske kulturfællesskab.

graa@k.dk
washuus@k.dk