Julemusik i bogform

BØGER Det Danske Bibelselskab har udgivet de første to bøger i serien ": Bibel & musik"

To juleaktuelle klassiske musikværker, begge baseret på bibeltekster, er emnet for et par små bøger, de første i en ny serie om "Bibel & musik". Forfatterne er musikkyndige teologer: Nils Holger Petersen skriver om Händels "Messias" og Peter Thyssen om Bachs "Juleoratoriet". Det er der kommet et par særdeles informative og tankevækkende bøger ud af.

Først får vi hele teksten til værkerne i original og dansk oversættelse. I "Messias" er oversættelsesproblemerne begrænsede, da værket udelukkende bygger på bibeltekster. "Juleoratoriet" indeholder derudover salmestrofer og frit digtede arier, og her har oversætteren haft en vanskelig opgave; at gengive de ofte meget snørklede barokke vers. For det meste lykkes det glimrende, men et enkelt sted er han dog gået galt i byen. I arien "Schlafe, mein Liebster" oversættes ordene "Labe die Brust" fejlagtigt med "drik af det bryst" – men det betyder snarere "vederkvæg mit bryst".

Der redegøres for værkernes tilblivelseshistorie og deres historiske kontekst og, hvad der navnlig forekommer interessant, også deres teologiske baggrund. Der fortælles om Bachs kirkelige ståsted på baggrund af hans meget omfattende efterladte teologiske bibliotek, og "Juleoratoriet" ses som et udtryk for musikalsk forkyndelse. Bach levede på en tid, hvor kirken var splittet mellem pietismen og dens krav om et personligt gudsforhold og den ortodokse lu-therske lære, der holdt på dogmer og sakramenter. Og selv om kantateteksterne er fulde af følsomt billedsprog, hører han tydeligt til på ortodoksiens side.

Visse nyere forskere har ganske vist prøvet at pille ved det overleverede billede af Bach som den hengivne kirkens tjener, men ikke Peter Thyssen. For ham står Bach som den urokkeligt troende kirkemusiker – og han har da en række gode argumenter på sin side. "Juleoratoriet" fremstår i høj grad som gudstjenestemusik, også selvom meget af musikken oprindelig stammer fra verdslige hyldestkantater.

"Messias" er omvendt skrevet til opførelse i koncertsalen, men Nils Holger Petersen argumenterer for, at værket for en nutidig lytter og med dagens opførelsespraksis, hvor det ofte opføres i kirker med klokkeringning og tændte lys på alteret, skriver sig ind i en gudstjenestelig ramme. Dermed kommer vi ind på den helt generelle problematik ved opførelse af gammel musik: Skal man satse på det historiserende eller fortolke den ud fra en moderne bevidsthed? Nils Holger Petersen anskuer det som et aktuelt værk, hvis forkyndelse har lige så megen relevans i dag som på Händels tid. Og at Händel og hans tekstforfatter Charles Jennens har betydelige teologiske dybder, påvises i de indgående tolkninger af tre udvalgte kor, hvor de også ses i lyset af tidligere musik: middelalderens kirkespil og oratoriets historie. Det er både lærd og vedkommende.

Forlaget gør et nummer ud af, at bøgerne er anvendelige som koncertprogram. Det er de også med deres praktiske lommeformat og de komplette sangtekster. Og hvis man, som det jo ofte er nødvendigt, kommer en time inden koncertbegyndelsen for at få en god plads, har man også tid til at fordybe sig i de spændende tolkninger af værkerne. En god måde at give juletraditionerne nyt liv.

Nils Holger Petersen: Händel Messias. 92 sider. 99 kr. Det Danske Bibelselskab.

Peter Thyssen: Bach Juleoratoriet. 92 sider. 99 kr. Det Danske Bibelselskab.

kultur@kristeligt-dagblad.dk