Et liv med de klassiske sprog

Jens Juhl Jensen, som i morgen fylder 75 år, har i en sen alder påbegyndt et teologistudium. Ellers har især sprog fyldt i hans liv

Jens Juhl Jensens brede sproglige orientering har udmøntet sig i en lang række oversættelser.
Jens Juhl Jensens brede sproglige orientering har udmøntet sig i en lang række oversættelser. Foto: Kevin Rafferty.

Forfatter, debattør og lingvist Jens Juhl Jensens tidligste erindringer omfatter folkestrejken i 1944 og en ransagning, som Gestapo gennemførte af hans barndomshjem på Amager, hvor de ledte efter en sort engelsk pistol, som familien opbevarede i cykelkælderen.

Jens Juhl Jensen har læst sammenlignende sprogvidenskab ved Københavns Universitet (KU), og i 1960-1961 studerede han hittitisk hos den tyske filolog og arkæolog Helmuth Bossert i Istanbul. Efter dennes død fortsatte han til universitetet i Ankara. Studieopholdet blev indledningen til et halvt århundredes beskæftigelse med Tyrkiets politik, både udenrigs og indenrigs, som han undertiden har kommenteret i danske og tyrkiske aviser.

I 1989 overværede han som repræsentant for Dansk Forfatterforening en politisk retssag i byen Mersin. Dommeren begrundede sin frifindelse med, at når selv personer fra Danmark var mødt op, ville en anden afgørelse kunne skade landets forhold til Europa. Under rejsen fra Istanbul til Mersin var Jens Juhl Jensen tolk for sanggruppen Savage Rose. Hvert eneste pressemøde, de afholdt, endte med at Thomas Koppel råbte ”længe leve det kurdiske folks retfærdige frihedskamp.” Det oversatte Jens Juhl Jensen direkte, hvilket formentlig er baggrunden for, at han siden da har været under overvågning af efterretningstjenesten MIT. Sine oplevelser i den forbindelse har han skildret i en artikel om ”tyrkisk hacking i Danmark”.

Efter sin magisterkonferens i 1972 blev han fastansat ved KU's Institut for Lingvistik, hvor han havde været undervisningsassistent i græsk, latin og hittitisk. Hans tre første afhandlinger i internationale tidsskrifter var skrevet på tysk og handlede om hittitisk og oldpersisk. De samme to emner er han nu ved at udarbejde flere værker om.

Jens Juhl Jensen har bidraget til alle landsdækkende aviser, og på Information havde han en essayistisk lørdagspalte under pseudonymet Lektor Laale, der senere fortsatte i Weekendavisen. For otte år siden begyndte han at studere teologi ved KU, hvilket resulterede i en bog, hvori han konkluderede, at Lukasevangeliet og Apostlenes Gerninger er forfattet af en kvinde.

Jens Juhl Jensen har to gange besøgt benediktinerklostret i Admont i Østrig for at undersøge et latinsk håndskrift fra cirka 1160. Det indeholder en lang række digte, hvor forfatteren undertiden har indføjet nogle brokker på dansk. Da versemålene er de samme som i ”Saxos Danmarkshistorie”, mener Jens Juhl Jensen, at digtene er forfattet af Saxo, da han som ung studerede ved søsterklostret ved Tegernsee i Bayern.

Jens Juhl Jensen er gift med forfatter Mette Kappel og har tre børn.