Her smelter tysk og fransk sammen

Strasbourg, hvor maden besidder den franske elegance og den tyske størrelse, er et oplagt mål, hvis man vil have noget for både øjnene, hjernen og maven

Det er spændende at gå på opdagelse i de mange mørke og smalle gyder i Strasbourg.–
Det er spændende at gå på opdagelse i de mange mørke og smalle gyder i Strasbourg.–. Foto: Poul Nielsen.

Tony køber kun det allerbedste kød, så han ved, hvordan det skal steges.

Tjeneren viste mig først oversiden af sin flade hånd: ssssssssttt. Derefter undersiden af hånden: ssssssssttt.

Med andre ord: Hvis jeg ville have en bøf, bliver den en rød en af slagsen. Det gjorde den så med et bjerg af røde peberfrugter, solmodne tomater og rygende stærke, røde chilier som tilbehør. En ganske alternativ version af En studie i rødt.

Fruen og jeg sad på denne varme sommeraften hos Le Rimini på hjørnet af Rue des Ecrivains og Rue des Veaux i Strasbourg, mindre end 200 meter fra domkirken, men alligevel langt nok væk fra de store turistområder til, at de fleste gæster enten var lokale eller gamle kendinge.

Vi tilhører sidstnævnte kategori; vi har en del gange tilbragt vores ferie i Strasbourg, og kan man lide røde bøffer, er Tonys alle pengene værd. Er man til lidt lettere kost, laver han også glimrende pasta eller bager pizza i stenovn. Netop i Strasbourg er der dog alle muligheder for at få fusionsmad. Forstået på den måde, at ikke blot byens bygninger og områdets sprog det talte og det skrevne, herunder gadeskiltene men også maden bærer præg af, at Alsace i perioder har været en del af Tyskland.

Strasbourg er ud over at være et af hjemstederne for Europa-Parlamentet hovedbyen i Alsace, et af efterhånden mange områder i Frankrig, der hyldes med betegnelsen Frankrigs spisekammer. Her må det dog siges at være helt på sin plads, for Alsace og dermed også Strasbourg har et omfattende menukort med retter, der på mange måder er franske af elegance og tyske af størrelse.

Dertil kommer de friske hvidvine fra de mange små vinbyer syd for Strasbourg om sommeren en kølig forfriskning i varmen, om vinteren en behagelig påmindelse om, at sommeren venter forude. Men naturligvis brygger man også øl i området, ligesom eksempelvis tysk hvedeøl fås mange steder.

Maden i Alsace er altså præget af naboskabet til Tyskland. En ret som choucroute kender vi på tysk som sauerkraut. God, bastant mad bestående af surkål kogt i Riesling serveret med pølse, svinekød og kartofler.

Lige så bastant er bäckeoffe: en ovnret med forskellige stykker kød i hvidvin serveret med kartofler.

Med coq au Riesling, som er hanekylling tilberedt i Riesling, er vi straks i den lettere afdeling, og det samme gælder det alsaciske køkkens version af pizza: tarte flambée. I sin enkleste udgave består den af en tynd dejbund med creme fraiche, løg og bacon. Også en glimrende, let frokostret.

Når man går rundt i Strasbourg især i centrum, der stort set er bilfrit, men gennemskæres af en række sporvognslinjer har man ofte fornemmelsen af at gå rundt i et guldaldermaleri, omgivet af renæssancebygninger, bindingsværkshuse, den romantiske bydel La Petite France og en række restauranter og vinstuer langs kanalerne. Efter en tur i området forstår man, at centrum af Strasbourg er på Unescos verdensarvsliste over bygninger, monumenter og naturområder, som Unesco har udpeget som værende en del af verdens kulturelle arv.

Og så er Strasbourg som Alsace generelt præget af farvestrålende blomsterdekorationer overalt. Der er virkelig noget for øjnene!

Som i så mange andre europæiske storbyer afskaffede man for år tilbage sporvognene, men i modsætning til hvad tilfældet er i Danmark, genindførte bystyret i 1994 sporvognsnettet, der gradvist er blevet udbygget til nu at omfatte fem linjer med cirka 33 kilometer spor. De befærdes med nogle nærmest futuristisk udseende køretøjer, der har meget lidt tilfælles med gamle dages sporvogne. Støjniveauet ligger også langt under, hvad jeg husker fra min barndoms sporvogne i Århus!

På den centralt beliggende Place Kléber, hvor to af sporvognslinjerne krydser hinanden, ligger adskillige cafeer og barer, hvor man kan sidde med sin kaffe eller øl og fundere over, hvordan sporvogne kunne have gjort gavn i diverse danske byer.

Er man i byen i godt vejr og har travet fødderne flade over de store, åbne pladser og smalle, krogede gyder, er det en god idé med en sejltur. Kanalrundfarten er godt en time om at sejle rundt om det historiske centrum, gennem La Petite France og ud til Europa-Parlamentet, hvis vel nærmest pompøse glaspalads en uge om måneden er fyldt med parlamentarikere, der ved denne månedlige rejse fra Bruxelles sørger for at brænde en del af EU-budgettet af. Der er også mulighed for både enkelt- og gruppebesøg i Parlamentet.

Et godt råd er i øvrigt at planlægge sit ophold i Strasbourg til at finde sted i en periode, hvor der ikke er parlamentssamling, så man ikke skal konkurrere med parlamentarikerne om at få mad og husly.

Strasbourgs kendteste bygning er nok i konkurrence med Europa-Parlamentet den gotiske domkirke, der blev taget i brug i 1429. Den har et berømt astronomisk ur fra 1751, som helst skal ses klokken 12.30 i hvert fald, hvis man har børn med når en hane galer fem gange, og alle apostlene defilerer forbi Kristus. Domkirkens tårn er i øvrigt med sine 142 meter det næsthøjeste kirketårn i Frankrig.

Har man lyst til at udvide sin aktionsradius til mere end gåture rundt i byen, er der ved domkirken en cykeludlejning. På en varm sommerdag, og dem er der mange af i Strasbourg, er det rart med lidt luft om ørerne.

I øvrigt er Strasbourg et perfekt udgangspunkt for en tur til de små vinbyer, der ligger sydpå. Det må dog tilrådes, at man er i bil i hvert fald hvis man skal købe noget med hjem fra de små vingårde. Men det er en helt anden historie!

Til Strasbourg

Tag tog, fly eller bil til Strasbourg. DSB arrangerer togrejsen, men der skal skiftes tog undervejs. Air France flyver direkte fra København. Med bil: Tager man tidligt af sted, kan man køre til Strasbourg på samme dag. Der er motorvej hele vejen.

Overnatning

Overnatning: Brug en af de mange hotelsøgemaskiner på nettet, for eksempel http://www.hotelclub.com/. Et godt sted er lejlighedskomplekset Citadine, der ligger i centrum tæt på Place Kléber og har parkeringskælder, så man kan lade bilen stå under opholdet. Parkeringspladser er ellers svært tilgængelige. Find Citadine her: http://www.citadines.com/en/france/strasbourg/kleber.html

Europa-Parlamentet: Planlæg besøg via denne adresse:http://www.europarl.europa.eu/parliament/public/staticDisplay.do?language=DA&id=50

Strasbourg er en smuk og blomsterrig by med tosprogede skilte og moderne sporvogne. –
Strasbourg er en smuk og blomsterrig by med tosprogede skilte og moderne sporvogne. – Foto: Poul Nielsen.
Strasbourg er en smuk og blomsterrig by med tosprogede skilte og moderne sporvogne. –
Strasbourg er en smuk og blomsterrig by med tosprogede skilte og moderne sporvogne. – Foto: Poul Nielsen.
Strasbourg er en smuk og blomsterrig by med tosprogede skilte og moderne sporvogne. –
Strasbourg er en smuk og blomsterrig by med tosprogede skilte og moderne sporvogne. – Foto: Poul Nielsen.