Egyptisk LGBT-aktivist betalte den højeste pris

Traumerne fra at have været tortureret og voldtaget i egyptisk fængsel fik den lesbiske Sarah Hjiazi til at tage sit eget liv i eksilet i Canada

Billedet, der gjorde Sarah Hijazi berømt over hele den arabiske verden. – Foto: Facebook.
Billedet, der gjorde Sarah Hijazi berømt over hele den arabiske verden. – Foto: Facebook.

”Til mine brødre og søstre. Jeg forsøgte at overleve. Det lykkedes mig ikke. Tilgiv mig. Hvad jeg har oplevet, var grusomt, og jeg er for svag til at stå imod. Tilgiv mig.”

Det var de sidste ord, den egyptiske LGBT-aktivist Sarah Hijazi skrev på sin profil på det sociale medie Instagram få timer før, at hun i søndags tog sit eget liv. Hijazi, der var uddannet it-ekspert og grundlægger af Liv og frihed-bevægelsen for LGBT-rettigheder i Egypten, blev 30 år.

Sarah Hijazi blev et symbol for LGBT-aktivister over hele Mellemøsten, da billeder af hende siddende jublende på skuldrene af en ven indhyllet i et regnbueflag gik verden rundt i september 2017. Billederne blev taget under en koncert med det libanesiske orkester Mashrou’ Leila i Kairo. Forsangeren i Mashrou’ Leila, Hamed Sinno, er åbent homoseksuel, og hans musik er blevet et symbol for kampen for LGBT–rettigheder i hele den arabiske verden. Derfor nægter mange arabiske lande den populære libanesiske gruppe at optræde, og på den baggrund tiltrak koncerten i Egyptens hovedstad sig stor opmærksomhed.

Tusinder var mødt op til koncerten, og især to tilskuere blev fanget i flere af pressefotografernes linser. De viftede med regnbueflaget. Sarah Hijazi var den ene af de to.

I ugen efter koncerten arresterede det egyptiske politi ifølge menneskerettighedsgruppen Det Egyptiske Initiativ for Personlige Rettigheder mindst 75 mennesker og anklagede dem for at være ”afvigere”. I retten blev de beskyldt for – og mange af dem dømt for – at have være ”involveret i løsagtighed”. Ifølge antiprostitutionslovens paragraf ni er den slags forbudt.

Homoseksualitet er ikke forbudt i Egypten, men ifølge mange menneskerettighedsorganisationer er det umådeligt svært for LGBT-folk at leve åbent i Egypten. Egyptiske homoseksuelle og transgender-personer lever i konstant frygt for at blive anholdt og udsat for konstruerede anklager, skriver Det Egyptiske Initiativ for Personlige Rettigheder blandt andet på sin hjemmeside.

Sarah Hijazi var den eneste kvinde blandt de anholdte efter koncerten. Da dommeren læste tiltalen op, nægtede hun sig skyldig i løsagtighed og forklarede retten, at hun havde ”vist regnbueflaget i solidaritet med homoseksuelles rettigheder”. I de 15 dage, hun sad fængslet, før hun blev løsladt mod kaution, blev Sarah Hijazi udsat for voldtægt og tortur. Da hun slap ud, var hun fysisk og psykisk nedbrudt. Kort efter søgte hun asyl i Canada, og der har hun boet siden 2018.

Men selvom om hun forlod Egypten, lykkedes det ikke Sarah Hijazi at krænge brutaliteten imod sin krop og sjæl af sig. Hun sluttede sit korte Instagram-afskedsbrev med ordene: ”Til verden, du var for ond, helt ulideligt ond, men jeg tilgiver dig”.

På de sociale medier sætter mange nu Sarah Hijazis billede på deres profiler og beskylder Egypten for hendes død. Som en Dana M. Haddad, der bor i Berlin. Hun skriver blandt andet på sin Facebook-side: ”Sarah begik ikke selvmord. Sarah blev dræbt af regeringen, fængslet og samfundet. Vi har alle et ansvar for hendes død.”